Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Новорічна індичка, Крістіан Піно 📚 - Українською

Читати книгу - "Новорічна індичка, Крістіан Піно"

175
0
06.05.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Новорічна індичка" автора Крістіан Піно. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «Новорічна індичка, Крістіан Піно» була написана автором - Крістіан Піно, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Дитячі книги".
Поділитися книгою "Новорічна індичка, Крістіан Піно" в соціальних мережах: 

"Новорічна індичка" - це чарівна казка від талановитого автора Крістіана Піно, яка розповідає про незвичайну пригоду маленької індички на святкування Нового року. Ця казка переносить нас у світ казкових персонажів, де кожен з них має свою унікальну особливість та неповторний характер.

У книзі "Новорічна індичка" ми зустрінемося з маленькою індичкою на ім'я Луїза, яка мріє про пригоди та нові враження. Вона вирушає у незабутню подорож у пошуках Новорічної казки, де зустрічається з різними персонажами: веселим сніговиком, доброю лисицею та мудрим зайцем. Кожен з цих персонажів вносить свій внесок у пригоди Луїзи та допомагає їй зрозуміти справжнє значення Нового року.

Ця казка пропонує читачам не тільки захоплюючу історію, але й важливий моральний урок. Вона нагадує нам, що дружба, толерантність та взаємодопомога є основними цінностями, які збагачують наше життя. Крістіан Піно вміло використовує чарівну атмосферу святкування Нового року, щоб передати глибокий сенс цих цінностей.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

На Новий рік у кожній країні господиня готує найсмачніші традиційні страви. Чехи, наприклад, на святковому столі обов’язково матимуть запеченого коропа, італійці – м’ясний пиріг, а французи – золотисту індичку. Якось з останньою стравою сталася дивовижна історія.

Неподалік села розкинулося невеличке фермерське господарство. Його власники – дядько Жером і тітка Мартина – були роботящими, але дуже жадібними та черствими людьми, які у своєму житті керувалися лише однією мудрістю: хто не працює, той і не їсть.

Власних дітей фермери не мали, проте виховували племінника, на ім’я Анрі. Хлопчик був дуже маленький і худенький, бо його годували лише хлібом.

– От як почнеш працювати, – казала тітка Мартина, – тоді й отримуватимеш суп із м’ясом. А поки дякуй, що ми з власної доброти даємо тобі хліб.

І фермерша на очах голодної дитини нарізала запашні шматки м’яса та підсмажувала, притрушені цукром, апетитні пластинки яблук.

Був переддень Нового року. Тітка Мартина поралася на кухні, готуючи страви для святкового столу, а малий Анрі спостерігав із кутка.

– А мені… мені дасте індички та пирога? – тремтячим голосом поцікавився хлопчик.

– Може, ще крему і фруктів? – закричала Мартина. – Невже ти купив борошно, масло та цукор?

Анрі нічого не відповів, але на очах з’явилися сльози.

– Якщо тобі нічого робити, – мовила фермерша, – то піди в село та купи мені кориці для пудинґу та картоплі для індички.

Хлопчик накинув старенький кожушок і побіг до крамниці.

– Анрі, ти з’явився досить пізно, вже темно, – зауважив торговець.

– Так, пане, – погодився малюк, – але мене спорядили купити кориці та картоплі. Будь ласка, дайте найкраще, щоб тітонька залишилася вдоволеною.

– Мартина повинна пям’ятати, що я завжди вас добре обслуговую, – забуркотів торговець, запаковуючи продукти.

Раптом до крамниці увійшов високий дідусь із довгою сивою бородою. Привітавшись, старий поцікавився в малого:

– Що сталося? За декілька годин настане Новий рік, а ти такий сумний.

– Тітонька Мартина на святковий стіл готує індичку, але я навряд чи її скуштую.

– Оце так біда! – промовив подорожній із загадковою усмішкою. – Послухай мене уважно. Коли годинник проб’є північ, ти повинен промовити: «Діду Морозе! Зміни те, що повинно змінитися!» Запам’ятав? Тоді твоє бажання обов’язково здійсниться.

– Це було б пречудово, – зітхнув Анрі.

І перш ніж хлопчик устиг подякувати, дідусь зник.

Коли малий повернувся додому, то йому дали на вечерю шматочок хліба і спровадили в ліжко. Та Анрі, очікуючи на зазначений час, намагався не заснути. Різні аромати з кухні долітали до його кімнати. «Невже декілька слів дозволять мені скуштувати всі ті смачні страви, які там готуються? – міркував хлопчик. – Навіть індичку?! Я іншого м’ясного, крім курочки, не їв…»

Мріючи про святкову вечерю, Анрі непомітно заснув, і привиділося малому, що дядько Жером розрізає смажену індичку й один величезний шматок протягує йому…

Враження було настільки сильним, що хлопчик прокинувся. Майже вчасно, бо за кілька хвилин годинник почав сповіщати прихід нового року. Тоді Анрі як закричить:

– Діду Морозе! Зміни те, що повинно змінитися!

Хлопчик озирнувся, прислухався, та нічого особливого не сталося.

А на кухні почали розгортатися дивовижні події. Тітка Мартина ретельно готувалася до свята. На стіл вона постелила білосніжну скатертину, а з шафи дістала найкращий посуд. Смачні страви вабили своїми ароматами, а на величезній тарелі в оточенні картоплі лежала смажена індичка із золотистою шкірочкою.

Фермери, святково убравшись, сіли за стіл. Дядько Жером приготувався розрізати індичку. Але що це? Гострий ніж сковзнув по запеченій птасі, не залишивши ані сліду.

– Погано просмажилася, – забурчав чоловік, – не можу розрізати.

– Давай я спробую! – запропонувала Мартина. – Ти, напевне, дуже втомився, тому тремтять руки.

Фермерша взяла ніж, намагаючись розрізати індичку. Але – хрусь – і лезо зламалося.

– Принеси сокиру, – наказав тоді дядько Жером.

Але скільки фермери не різали, скільки не рубали, та на запашній соковитій птасі не з’явилося навіть подряпини.

Тим часом Анрі висунув голову на кухню й побачив: стіл заставлений різноманітними стравами, золотиста індичка цілісінька, а поряд валяється шість зламаних ножів і сокира. Хлопчик вибрався на стілець і підсунув до себе запеченого птаха. А потім виделкою легенько відділив шматочок м’яса.

Від побаченого Мартина та Жером на декілька секунд утратили мовлення. Фермерша невпевнено піднесла виделку до птаха – й жодного результату.

– Анрі,– звернувся тоді дядько Жером, – чи не хочеш розрізати індичку?

– А мені дадуть хоч маленький шматочок?

– Ну, звичайно!

– А шматок пирога?

– Також, – запевнив чоловік.

– А крему?

– Якщо ти ще не наїсися, – усміхнулася фермерша, – то смакуватимеш і десерт.

Зрозуміли жадібні фермери свої помилки, за які в новорічну ніч Дід Мороз провчив їх. Вихователі вибачилися перед хлопчиком, і відтоді маленькому жилося дуже добре, й не лише тому, що скуштував новорічну індичку. Дядько Жером і тітка Мартина всім серцем полюбили Анрі, а це – найбільше щастя.

Ось такі чудеса здійснив у новорічну ніч дідусь із сивою бородою.

* Пудинґ – солодка запіканка з начинкою.

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новорічна індичка, Крістіан Піно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Новорічна індичка, Крістіан Піно"