Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Юний велетень, Брати Ґрімм 📚 - Українською

Читати книгу - "Юний велетень, Брати Ґрімм"

148
0
07.05.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Юний велетень" автора Брати Ґрімм. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.
Електронна книга українською мовою «Юний велетень, Брати Ґрімм» була написана автором - Брати Ґрімм, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Є можливість скачати книгу у форматі PDF, EPUB (електронне видання), FB2 (FictionBook 2.0) та читати книгу на Вашому гаджеті. Бібліотека сучасних українських письменників "ReadUkrainianBooks.com". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "💙 Дитячі книги".
Поділитися книгою "Юний велетень, Брати Ґрімм" в соціальних мережах: 

"Юний велетень" - захоплююча казка від світово відомих Братів Ґрімм, яка розповідає про неймовірні пригоди маленького хлопчика, який виявляється юним велетнем. Головний герой, хлопчик на ім'я Томас, зростає серед звичайних людей, але виявляється обдарованим надзвичайною силою та величезним зростом.

У своїх подорожах, Томас допомагає багатьом людям та тваринам, перемагає злі сили та виконує неможливі завдання. Ця казка нагадує нам, що справжні герої не завжди великі та сильні, а можуть бути і маленькими дітьми з великим серцем та незвичайними здібностями.

"Юний велетень" - це казка, яка вчить нас вірити у свої можливості, розвивати свої таланти та використовувати їх для добра. Вона надихає нас бути мужніми, допомагати іншим та завжди вірити в себе незалежно від обставин.

Ця книга запрошує читачів у захоплюючий світ фантазії, де неможливе стає можливим, а добро завжди перемагає зло. Вона підкреслює важливість справжніх цінностей, які не залежать від зовнішнього вигляду, але визначаються характером та діями.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

Був у одного селянина син; і був він ростом усього з палець, більше ніяк не зростав, і за кілька років нітрохи не зробився більше. Зібрався раз селянин їхати на поле – землю орати, а крихітка йому і каже:

– Батьку, хочу я з тобою на поле поїхати.

– На поле? – Каже батько. – Ні, вже краще залишайся ти вдома; яка з тебе користь буде, – чого доброго, я тебе ще загублю.

І почав хлопчик – мізинчик плакати; і щоб його заспокоїти, сунув його батько в кишеню і взяв разом з собою. Приїхавши на поле, він дістав його з кишені і посадив на щойно зорану борозну. Ось сидить на ній хлопчик – мізинчик, а в цей час виходить з-за гори величезний велетень.

– Бачиш цю громадину? – Запитав його батько, бажаючи налякати цим малюка; а щоб був він слухняним, сказав: – Ось він тебе забере з собою.

Велетень в цей час зробив кілька кроків своїми довгими ножищами і опинився біля самої борозни. Взяв він маленького хлопчика обережно двома пальцями, підняв вгору, подивився на нього уважно і, ні слова не мовлячи, рушив з ним далі. Батько стояв поруч, але від страху і слова вимовити не міг, і вирішив, що пропав тепер його синочок і ніколи вже він більше його не побачить.

І забрав велетень його до себе додому, почав його вигодовувати; і виріс хлопчик – мізинчик і став таким же великим і сильним, як і всі велетні. Минуло два роки, і попрямував старий велетень разом з ним у ліс. Він захотів його випробувати і сказав:

– Витягни мені ось цей прутик.

А став хлопчик такий вже сильний, що вирвав із землі молоде дерево разом з корінням. Велетень подумав: "Ну, справа тепер піде краще." І взяв його з собою і вигодовував ще цілих два роки. І сили у хлопчика настільки додалося, що міг він вирвати з землі тепер і старе дерево. Але велетню це здавалося ще недостатнім, він вигодовував його ще два роки, потім пішов з ним у ліс і сказав:

– Ану, вирви мені прутик побільше, – і хлопець вирвав йому з землі найтовстіший дуб – він так і затріщав; і було це для нього справою зовсім дріб'язковою.

– Ну, тепер вистачить, – сказав велетень, – ти вже навчився, – і відвів його назад на поле, звідки він його приніс.

А батько його якраз в цей час йшов за плугом. Юний велетень підійшов до нього і каже:

– Подивіться, батьку, якою людиною ваш син зробився.

Злякався селянин і каже:

– Ні, ти мені не син, я такого не хочу, відійди від мене.

– Та ні ж, я ваш син, і дозвольте мені взятися за роботу; орати я вмію так само добре, як і ви, а може, ще й краще.

– Ні, ні, ти не син мені, та й орати ти не вмієш; йди від мене геть.

Але так як він велетня побоювався, то відійшов від плуга і сів на край поля. Взяв тоді хлопець всю упряжку і натиснув однією тільки рукою на плуга, але натиск був такий сильний, що плуг глибоко врізався в землю. Тут селянин не витерпів і крикнув:

– Коли хочеш землю орати, то не треба так сильно натискати, а то оранки не буде.

Тоді хлопець випряг коней, потягнув плуг на себе і сказав:

– Іди, батьку, додому та вели матері наварити мені миску їжі, та щоб побільше, а я вже за цей час сам все поле зорю.

Пішов селянин додому і сказав дружині, щоб наварила вона їжі побільше. Зорав хлопець поле, а було воно величиною в два Моргена, і зробив він це один, а потім упряг себе в борону і став боронувати все поле двома боронами відразу. Скінчивши роботу, пішов він у ліс, вирвав із землі два дуба, звалив їх собі на плечі, а ззаду і спереду по бороні, та ще ззаду і спереду по конях, і поніс все це, немов в'язку соломи, додому до батька – матері. Входить він у двір, а мати його не впізнала і питає:

– Що це за страшний і величезний чолов'яга?

А селянин відповідає:

– Та це наш син.

А вона каже:

– Ні, це не наш син, – такого здорованя у нас ніколи не було, наш був зовсім крихітний.

І вона крикнула йому:

– Іди геть, такого ми не хочемо!

Але хлопець промовчав, відвів коней на конюшню, засипав їм вівса, підклав їм сіна – все як слід. Коли він закінчив роботу, увійшов до кімнати, сів на лавку і каже:

– Мамо, ну, а тепер мені хочеться чогось поїсти, чи скоро буде вечеря?

– Скоро, – відповіла вона і принесла дві великі повних миски їжі, її вистачило б для неї і для чоловіка, мабуть, на цілий тиждень. Але хлопець поїв все це сам і запитав, чи не можна ще чого підбавити.

– Ні, – сказала вона, – це все, що у нас є.

– Та це тільки, щоб покуштувати, – мені б треба побільше.

Вона не наважилася йому відмовити, пішла на кухню і поставила на вогонь великий казан, з якого свині їли, і коли він скипів, принесла вона йому.

– Ще трохи принесли, – сказав він і з'їв все за один присід; але і цим він не наївся. Тоді каже батькові:

– Я бачу, що ситий я у вас не буду. Дістаньте мені залізну палицю, та міцнішу, таку, щоб мені на коліні не переламати, і піду я мандрувати по світу.

Селянин зрадів, запріг у віз пару коней і привіз від коваля палицю, таку велику і товсту, яку тільки могла дотягнути пара коней. Поклав хлопець палицю на коліно і – трах! – Переламав її навпіл, як горохове стебло, і відкинув убік. Запріг тоді батько чотирьох коней і привіз палицю, таку велику і товсту, яку могла тільки дотягнути четвірка коней. І цю син, поклавши на коліно, переламав, кинув її в бік і каже:

– Батьку, ти в цій справі допомогти мені, видно, не можеш; треба коней побільше і привезти палицю міцнішу.

І запріг батько восьмерик коней і привіз палицю, таку велику і товсту, яку тільки вісім коней могли дотягнути. Взяв її син в руку, відламав зверху шматок і каже:

– Ну, бачу я, що палиці, яка мені потрібна, ви дістати не можете, довше залишатися у вас я не хочу.

І він пішов від нього і став видавати себе усюди за коваля – підмайстра. Прийшов раз в село, а жив у тому селі коваль і був він великий скнара – нікому нічого не давав і хотів, щоб все належало тільки йому. Ось прийшов він до нього в кузню і запитує, чи не потрібен йому коваль – підмайстер.

– Так, – каже коваль; глянув на нього і подумав: "Цей хлопець здоровенний, кувати зуміє добре і на хліб собі заробить." І запитав:

– А яку ти плату за роботу хочеш?

– Та мені ніякої плати не треба, – каже він, – а ось кожні два тижні, коли будеш з іншими підмайстрами розплачуватися, хотів би я дати тобі два стусана, а ти вже постарайся їх витримати.

Таке скнарі припало до серця: він розрахував, що так збереже він чимало грошей. На другий ранок новий підмайстер повинен був взятися в перший раз за роботу, і коли майстер приніс розпечену до червоного болванку, той ударив разок, але залізо від удару все так і розлетілося, а ковадло вгрузла в землю так глибоко, що її не можна було ніяк звідти витягнути .

Розсердився скнара і каже:

– Е-е, ні, тримати я тебе на роботі не стану, ти куєш занадто грубо. А скільки ти хочеш за цей удар?

Підмайстер йому відповідає:

– Одне я хочу – дати тобі невеликого стусана, більше мені нічого від тебе не треба. – І він підняв ногу, дав йому стусана, і перелетів коваль через чотири стоги сіна.

Потім вибрав він собі саму товсту залізну болванку, яка була в кузні, взяв її замість посоха в руку і вирушив далі.

Незабаром підійшов він до села і запитав у старости, чи не потрібний йому старший працівник.

– Так, – відповів староста, – мабуть, буде потрібен. Ти, видно, хлопець здоровий, зі справою, мабуть, впораєшся. А скільки ти платні за рік хочеш?

Він знову відповів, що платні йому не треба, а от хоче він давати йому щороку по три стусана, які той повинен витримати. Староста такою відповіддю залишився задоволений, – він був теж порядна скнара. На другий ранок працівникам треба було їхати в ліс за дровами, всі вже встали, а старший працівник ще лежав у ліжку. Ось один з працівників його і гукнув:

– Гей ти, вставай, пора в ліс за дровами їхати, і тобі теж разом з нами.

– Е, – відповів він насмішкувато й грубо, – ви вже собі вирушайте, а я раніше вас зі справою впораюсь.

Ось працівники і пішли до старости і розповіли йому, що старший працівник ще лежить і видно їхати з ними в ліс не збирається. Староста сказав, що нехай його розбудять як слід і скажуть, щоб він запріг коней. А старший працівник знову їм відповідає:

– Та ви їдьте собі, я раніше всіх вас зі справою впораюсь.

І він пролежав ще години дві. Нарешті виліз він з під перини, приніс з комори дві мірки сочевиці, зварив собі юшку, спокійно її поїв, а потім пішов до стайні, запряг коней і поїхав у ліс. А поблизу від порубки була улоговина, по якій треба було йому їхати. Проїхав він з возом через улоговину, зупинив коней, відійшов назад до воза і влаштував з дерев і хмизу таку перевал, що через нього жодний кінь не міг б проїхати. Підійшов він до робочих, а в цей час інші працівники вже виїжджали звідти додому з навантаженими возами, от він їм і каже:

– Їдьте – їдьте, я все одно раніше вас додому приїду. – Від'їхав він небагато, вирвав відразу із землі два найбільших дерева, звалив їх на віз і повернув назад. Під'їжджає до перевалу, бачить – стоять працівники і ніяк не можуть через нього проїхати.

– От бачите, – сказав він, – залишилися б ви зі мною, то й додому би скоріше приїхали та ще годинку – другу могли б поспати.

Він хотів теж проїхати через улоговину, але коні пробратися ніяк через неї не могли. Тоді він їх випряг, поклав на віз, а сам вхопився і враз перетягнув все через перевал, і зробив це так легко, немов віз була пір'ям навантажена. Ось перебрався він на іншу сторону і каже тоді іншим:

– От бачите, я скоріше вас проїхав, – і рушив далі, а іншим довелося там залишитися.

Заїхавши у двір, він взяв у руки дерево, показав його старості і каже:

– А дров, мабуть, ціла сажень вийде.

Ось староста і каже своїй дружині:

– А працівник наш і справді хороший; хоч і спить він багато, та зі справою раніше за інших справляється.

Так прослужив він у старости цілий рік. Вийшов термін, і стали працівники отримувати свою платню. От він і каже:

– Час і мені свою плату отримувати.

Злякався староста стусанів, які він повинен був отримати, і став його просити і умовляти, щоб він пробачив йому ті стусани:

– Я вже краще старшим працівником стану, а ти будь за мене старостою.

– Ні, – сказав він, – не хочу я бути старостою; я старший працівник і хочу ним залишитися, а своє, як ми домовилися, повинен я отримати.

Став староста йому пропонувати все, що він тільки забажає, але старший працівник на всі його пропозиції відповідав "ні." Староста не знав, що йому й робити, і попросив у нього на роздуми два тижні відстрочки. Старший працівник на це погодився. Скликав тоді староста всіх своїх писарів, щоб придумали вони і дали б добру пораду. Писарі довго думали – роздумували і, нарешті, сказали, що ніхто перед старшим працівником встояти не зможе, а то, мабуть, і життям розплатитися доведеться, – адже він кожного, як комара, розчавить. І вони порадили старості, щоб велів він старшому працівнику спуститися в колодязь і його почистити, а коли він спуститься вниз, прикотити млинове жорно і скинути його йому на голову, – тоді вже він ніколи звідти не вилізе.

Порада ця старості сподобалася, і старший працівник спуститися в колодязь погодився. Коли він опинився на дні колодязя, вони скотили в колодязь найбільше млинове жорно, думаючи, що розіб'ють працівникові голову, а він раптом як закричить звідти:

– Відженіть курей від колодязя, а то риються вони там в піску і скидають мені в очі всяке сміття, і мені від того нічого не видно.

Крикнув тоді староста: "Киш-киш !," ніби курей відганяє. Закінчив старший працівник свою роботу, виліз з колодязя і каже:

– Подивіться, яке у мене гарне намисто, – а було це насправді жорно, висіло воно у нього на шиї.

Побажав старший працівник отримати тепер свою платню, але староста знову випросив два тижні на роздуми. Зійшлися всі писарі і дали таку пораду: послати старшого працівника в зачарований млин, щоб перемолов він там вночі зерно; ніхто ще з того млина на ранок живим не повертався. Ця пропозиція старості сподобалася, і він покликав у той же вечір працівника і велів йому відвезти на млин вісім чвертей зерна і за ніч все це перемолоти, – дуже, мовляв, потрібно. Пішов старший працівник в комору, насипав дві чверті зерна в праву кишеню, дві чверті в ліву, а чотири насипав у сумку, звалив на себе і відправився до зачарованою млина. Мельник сказав йому, що вдень він може зерно перемолоти як слід, але вночі ніяк справа не вийде, – млин зачарований, і всякого, хто в нього зайде, мертвим на ранок виносити доводиться. Але працівник сказав:

– Я якось впораюсь, ви тільки йдіть звідси та лягайте собі спати.

І пішов він до млина і засипав зерно. Години до одинадцяти зайшов він до мельника в кімнату і присів на лавку. Посидів трохи, – раптом відчиняються двері, і входить в кімнату великий – превеликий стіл, і ставляться на нього самі собою вино і багато всяких інших страв, а в кімнаті адже нікого не було, хто міг би все це принести. І присунулись потім стільці самі до столу, але ніхто з людей не з'явився. Раптом побачив він пальці, вони рухали ножами і виделками і накладали страви на тарілки, а більше нічого розгледіти він не міг. Він був голодний, а коли побачив страви, то підсів теж до столу і став їсти разом з іншими; і все йому здалося дуже смачним. Коли він наївся й інші теж поїли все, що було у них на тарілках, раптом хтось став всі свічки гасити, – це він; ясно чув, – і коли стало темно, хоч око виколи, то хтось дав йому начебто ляпаси. Тоді він сказав:

– Якщо це повториться ще раз, я дам здачі!

І коли він отримав ще раз ляпас, він теж розмахнувся і вдарив когось у відповідь.

І так тривало цілу ніч: він не спускав жодного разу і чесно давав здачу, не лінувався – бив куди попадеться. Але тільки стало світати, як все вмить припинилося. Мельник встав, захотілося йому подивитися на працівника, і він був здивований, що побачив його в живих. І той розповів:

– Наївся я досхочу, але і ляпасів отримав чимало; ну, і здачі теж давав.

Зрадів мельник і сказав, що тепер млин розчарований, і хотів було дати йому за це багато грошей в нагороду, але він сказав:

– Грошей я не хочу, у мене їх і так досить. – Звалив він мішок з борошном на плечі, пішов додому і сказав старості, що зі справою він упорався, а тепер хоче отримати розрахунок.

Як почув про це староста, тут вже і зовсім перелякався і ніяк не міг заспокоїтися, почав ходити по кімнаті взад і вперед, і піт градом так і котився в нього з обличчя. Відкрив він віконце, щоб подихати свіжим повітрям, але не встиг і дихнути, як дав йому старший працівник такого стусана, що вилетів він з вікна, злетів прямо в повітря і став підніматися вище і вище, поки, нарешті, став зовсім невидимий. Тоді старший працівник говорить старостисі:

– Якщо він назад не повернеться, то інший стусан вам вже отримувати доведеться.

Закричала старостиха:

– Ні, ні, мені цього не витримати! – Відкрила вона інше віконце, і в неї краплі поту теж на лобі проступили. І ось дав працівник їй стусана, і вилетіла вона у віконце; а так як була вона легше чоловіка, то і злетіла куди вище.

Став чоловік їй кричати:

– Спускайся до мене!

А вона все кричала:

– Ти вже краще до мене піднімайся, а мені до тебе спуститися ніяк. – І стали вони носитися по повітрю, а один до одного наблизитися все ніяк не можуть.

Літають вони там досі, по правді сказати, я не знаю. А юний велетень взяв свою залізну палицю і пішов собі далі.

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Юний велетень, Брати Ґрімм», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Юний велетень, Брати Ґрімм"