Книги Українською Мовою » 💙 Жіночий роман » Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська 📚 - Українською

Читати книгу - "Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Трофей бандита 2. Хворе кохання" автора Альбіна Яблонська. Жанр книги: 💙 Жіночий роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 125
Перейти на сторінку:

Я набралася нарешті сміливості і підійшла до ванної, щоб постукати у двері. Але тут раптом заграв дзвінок — дзвонив телефон, який я забрала у Баттона.

Затиснувши пальцем динамік, щоби Макс не почув, я довго дивилася на анонімний номер. Він не був тут підписаний. Але хтось дзвонив та дзвонив, не відступаючи від мети. 

— Алло.

— Аліса? — почула я голос Роберта. — Алісо, це ти?

Мені було дивно чути його знову. Після того, що він наговорив. Що накоїв... Він ніколи не любив мене. Для цієї мерзоти я була просто іграшкою — якоюсь попелюшкою для рольової гри. Щоб він міг відчути себе бажаним принцом, немов у казці. Ось тільки казок не буває, і опівночі його карета перетворилася на смердючий гарбуз.

— Так, це я... — важко мені було говорити. — Що ти хотів? Навіщо ти телефонуєш? 

— Вибач, я... Я боявся, що ти... З тобою все гаразд? — переймався Роберт моїм станом. — Я дуже переживав. 

— Не варто, Баттон. Тепер це не твоя проблема.

— Ти із ним? Ти з цим Максом? — питав він. Чи то ревнуючи, чи просто для галочки. 

— Так, — відповіла я тихо, поки Макс не чув моїх слів через шум води. — А що? 

— Він небезпечний. Ти це розумієш. Він бандит, він психопат, Алісо. Тобі не страшно бути поруч із ним?

— Ти помиляєшся, Роберте. Це — не страшно... Страшно жити з людиною, яка вдає хорошу. Хоча насправді вона лайно. І справжнісінький бандит. Тільки дволикий. Не бажає показувати себе справжнього... Як ти.

— Вибач, люба. Вибач, я винен... — зітхав тепер Роберт, кусаючи лікті. — Я був неправий, коли приховував від тебе всі ці... всі свої незаконні справи. Вибач, я сволота. Це так. Мені соромно.

— Тобі соромно? Тобі справді соромно? Чи ти знову зі мною нещирий?

— Послухай, Алісо... Мені зірвало сьогодні дах. Я втратив контроль, я не розумів, що кою. Це був не я, це був... я поводився як ідіот, вибач.

— Це все? — підсумувала я, готуючись обірвати цей дзвінок. 

— Що? Ні! Будь ласка, не клади слухавку, не треба... 

— Чому? Навіщо ти дзвониш мені, Баттон? Який у цьому сенс? Після всього того, що ти сказав і зробив... 

— Я просто хочу, щоб ти знала — я був засмучений тим, що ти побачила в мені махінатора. Це було... — шукав він слушне слово, — було ганебно. Для такої людини, як я, це був удар нижче пояса, розумієш? Ти раптом дізналася про мою аферу, і я відчув себе кепсько. До того ж ми зустрілися в борделі... Що ти могла про мене подумати? Що я зрадник. Що я постійно стирчу в публічному домі, розважаючись зі шльондрами.

— Хіба це не так?

— Звичайно не так! Це було... Послухай, картель змусив мене піти на цю угоду. Я спочатку не хотів на це погоджуватися, але барон поставив питання руба: або я погоджуюся працювати з ними і зберігаю фонд на плаву, або вони його підкорять собі. Елементарно уб'ють мене, поставивши на посаду свою людину — справжнього бандита, який взагалі не думатиме про тих, хто потребує благодійності... Якби я відмовився, то було б гірше, розумієш? У мене просто не було вибору, Алісо. І це не угода — вони мене примусили. Просто змусили... 

Я слухала його і згадувала той день, коли ми з Максом вирушили до Раміро. Для так званої угоди. Ми приїхали з ним на переговори, які, по суті, такими не були. Барон поставив Чорнова перед фактом — він добровільно ділиться з ним доходом або позбавляється всього. Включно зі своїм життям. 

І тепер, коли приблизно те саме казав мені Роберт... я йому охоче вірила. Його слова були схожі на правду. І глибоко в душі я боялася цього почуття. Воно пробуджувало в мені сумніви.

— То ти не хотів? 

— Хм... Чи хотів я того, на що перетворився мій фонд? Мала, єдине, чого я й справді хотів — це бути ідеальним чоловіком. Щоб ти мною пишалася і нічого не потребувала. І... щодо дітей — ти розуміла мене неправильно. Я хотів дітей.

— Що? — не вірила я власним вухам. — Але ж ти сам казав... 

— Я знав, що Раміро мене не відпустить. Розумів, що якщо спробую розірвати з ним союз, він прикінчить мене. Я вже надто багато знав. Таким, як я, не судилося зажити спокійним життям... Тому я просто боявся заводити дітей. Картель завжди міг їх викрасти, щоб мене шантажувати... Я мріяв зібрати достатньо грошей і поїхати разом з тобою кудись подалі. Щоби почати там жити без страху. Під гомін бешкетливих діточок... Синів та доньки. Щоб дівчинка була, як ти. Такою ж красивою та розумною, як мама. Але... — видихнув Роберт, — тепер усе це втратило сенс... І це моя провина.

Я вже не могла пробачити Баттона за те, як він повівся. Адже як йому вірити після стількох місяців брехні? Проте той дзвінок — він змусив мене замислитися. Він посіяв у мені сумніви. Раптом я помиляюся, роблю неправильно? Роберт говорив про дітей і як він шкодує. Намагався переконати мене, що лишився без вибору — картель притиснув його до стіни і силоміць змусив порушити закон. А потім... потім він уже не міг зупинитися, не міг уже вибратися з цієї слизької ями, хоч би як намагався. А мені він про це не хотів говорити, не хотів засмучувати.

Принаймні так він це подавав. А я була готова вимкнути телефон простим натисканням кнопки — достатньо лише того, щоб Макс повернув ручку дверей. Мені не хотілося, щоб він думав, ніби я веду подвійну гру.

— Послухай, Алісо, — зітхнув Роберт, — я знаю, як тяжко тобі було останнім часом. Ти мене не розуміла, вважаючи таємничею свинею. Думала, що я закінчений чайлдфрі, зациклений на грошах, але... Я ж знаю про ту дівчинку. Мені відомо, що ти маєш дочку. Ребекка, правда?

— Слухай, Роберте... — терла я скроню, зовсім заплутавшись. — Не треба вже лізти в такі нетрі. Забудь про неї. Це не твоя дитина.

— Але ж ми могли б це виправити, — сказав він, і в мене одразу ж зашкалив пульс.

— Що?

Баттон торкався тих струн, які мовчали в наших відносинах із самого початку. Я так боялася йому це запропонувати, а тепер він сам говорив про таємне. Для мене це стало справжнім шоком.

1 ... 104 105 106 ... 125
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Трофей бандита 2. Хворе кохання, Альбіна Яблонська"