Книги Українською Мовою » 💛 Любовна фантастика » Підкорись нам, Алекса Адлер 📚 - Українською

Читати книгу - "Підкорись нам, Алекса Адлер"

572
0
14.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Підкорись нам" автора Алекса Адлер. Жанр книги: 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 130
Перейти на сторінку:

Порушувати його наказ, звичайно, не смію. Але стати поруч з аркою, яка веде до кімнати, де чоловіки розмовляють, сховавшись за стінкою, мені ніхто не забороняв.

− …Розшифрували коди закладеної програми… знайшли розробника… підпільне виробництво біосинтезоїдів, − долітають до мене уривки фраз. – Затримали… ведуться допити… вже є ниточки до замовника…

− Хто? − гарчить Са-оір, який вже зовсім розгубив всю ранкову благодушність.

− Рія Танатріс.

Мій темний се-аран вибухає такою люттю, що повітря буквально розжарюється, давлячи на нервову систему бетонними плитами. А таких слів, як ті, що доносяться до мене, я навіть не знаю.

− Заарештувати! − зрештою наказує жорстко.

− Буде виконано, Володарю. Що пред'явити ні-одо Шааріду?

− Я сам з ним зв'яжуся, − кидає Са-оір. − Виконуйте.

− Так, Володарю, − з усією завзятістю гаркає Те-атсур.

Здається, я чую кроки, що віддаляються. І настає дзвінка тиша.

− Ліно, підійди до мене, − звучить настільки хльостко, що я навіть підстрибую від несподіванки.

Ой, леле. Зрозумів, що підслухую. І занадто злий, щоб спустити мені це. Але ж я не порушувала наказу.

Кусаючи губи, нерішуче йду до нього, минаючи трапезну. Са-оір стоїть посеред кімнати для візитів і грізно дивиться на мене. Такий суворий і страшний, що дрож бере. І мені величезних зусиль коштує підійти і стати перед ним.

− Хіба я тобі дозволяв слухати, Ліно? – цікавиться він недобре.

− Вибачте, мій пане. Я не хотіла вас роздратувати. Просто… ви не забороняли, – нагадую йому, не наважуючись підвести голову.

Розумію, що він не завдасть мені фізичної шкоди, але гнів і роздратування, що клекочуть у ньому зараз, дуже сильно тиснуть на мою психіку. І відчуваються настільки виразно, що мене і саму починає трясти від цих руйнівних емоцій. Напрочуд гостро. Здається, ніби зв'язок між мною та моїми се-аран став ще на порядок міцнішим. Я і раніше помічала, що вловлюю їх емоції, бажання, настрій, а зараз усвідомлюю, що ці відчуття більш ніж реальні.

Той момент, коли все це змінюється на подив, а потім і на зацікавленість з натяком на похмурі веселощі, я теж відчуваю відразу. Дихати легше стає.

− Я так бачу, що нам з братом тепер доведеться завжди бути напоготові, щоб нас не обхитрувала власна се-авін, − зауважує він з іронічним смішком. − А ти змінилася, Ліно.

Відчуваючи, що буря минула, я обережно підіймаю на нього допитливий погляд. Намагаючись зрозуміти, як він ставиться до цих змін у мені. Може йому якраз і не до смаку, що я почала менше боятися?

− Мені подобається те, що я бачу в тобі, Ліно. Те, що змінюючись, ти стаєш навіть більш відданою, ніж раніше. Тепер ти зовсім не схожа на те тремтливе нещасне звірятко, яке брат витяг з лап цинотів. І мені цікаво, які якості в тобі ще відкриються, як ти себе проявиш. Тим паче що так мені набагато простіше знайти привід покарати свою норовливу се-авін, – посміхається чоловік підступно.

Його відповідь настільки точно відображає моє внутрішнє питання, що я вже вкотре запитую себе, як відчувають наш зв'язок мої се-аран? Як вони відчувають у цьому зв'язку мене?

− Дякую, мій пане, − посміхаюся зніяковіло. – Моя відданість вам раніше була заснована на вдячності та клятвах, даних Повелителю А-атону. Тепер же її живлять мої почуття до вас обох. Я постараюся, щоб причин покарати мене у вас з'являлося не так вже й багато.

− Їх завжди можна придумати, якщо є бажання. І ти зараз лукавиш. Тобі подобається бути покараною мною, – його усмішка стає відверто хижою. – Але про нашу маленьку гру ми поговоримо пізніше. Зараз я маю зв'язатися з Шаарідом. Сядь так, щоб він тебе не бачив.

Тобто… мені зараз відкрито дозволяють бути присутньою і все чути?

Боячись впустити такий момент, я схиляю голову і квапливо йду в інший бік кімнати. Якщо сісти он у те крісло, то так я точно не потраплю в поле зору можливого співрозмовника мого се-аран.

Переконавшись, що я виконала його наказ, Са-оір коротким жестом-ключом проводить по своєму браслету, активуючи голографічний екран, щоб викликати голову Високого Дому Бронзових на-агарів. І вже за хвилину перед ним з'являється напівпрозора фігура ні-одо Шааріда.

− Вітаю, Повелителю. Чим можу с-с-служити? − запитує той, після поштивого поклону.

− Ваша дружина Танатріс звинувачується в замаху на життя імператорської се-авін Ліни, − офіційним тоном повідомляє йому Са-оір. − Мої джа-ани отримали наказ затримати обвинувачену. Від вас, ні-одо, вимагається допустити імперські шатли в підконтрольний вам повітряний простір і не перешкоджати арешту.

З кожним словом Повелителя глава Бронзових дедалі більше починає нагадувати нерухому статую. І після останньої фрази проходить не менш як хвилина, перш ніж він нарешті відповідає. І несподівано зовсім не так, як я очікувала:

− Я відмовляюсь, Повелителю.

Та що там я... Навіть Са-оір виглядає зараз ошелешеним. Для нього така відповідь теж вочевидь виявилася сюрпризом.

− По праву, даному мені вами особисто, я є хазяїном долі моєї дружини, − продовжує на-агар. − І тільки мені належить тепер право карати її.

− Ти ризикуєш втратити мою довіру, Шааріде, − цідить холодно мій темний се-аран. – Заради честолюбної, безвідповідальної дурепи.

− Заради моєї дружини, мій Повелителю, − не менш холодно і твердо заперечує Шаарід. − Якщо її провина буде доведена, я страчу її особисто. Моє право.

− Якщо? Ти сумніваєшся у моєму слові? – обличчя Са-оіра темніє від люті.

− Ні, Володарю. Я не маю сумніву, що вам надали більш ніж переконливі докази її провини. Але, маючи повний доступ до розуму своєї дружини, вже встиг переконатися в тому, що дівчиною все життя маніпулювали чоловіки її сім'ї. Навіть її дурість і безвідповідальність були ретельно й продумано в ній виховані, щоб служити на користь тим, хто за нею стояв. І не все, що їй приписують є правдою.

1 ... 108 109 110 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Підкорись нам, Алекса Адлер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Підкорись нам, Алекса Адлер"