Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказання Земномор'я 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказання Земномор'я"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказання Земномор'я" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 113
Перейти на сторінку:
вузького проходу в стіні товщиною футів зо три. Геллук взяв Видру за руку, бо юнак, раптом вагаючись, уповільнив свій крок.

Лик говорив йому, що металеві пари, що піднімаються над нагрітою рудою, якраз і є причиною хвороб і смертей тих, хто працює в башті. Раніше Видра ніколи не входив туди і ніколи не бачив, щоб туди входив сам Лик. Правда, вони підходили до башти досить близько, щоб зрозуміти, що вона оточена замикаючими закляттями, які здатні заподіяти пекучий біль, привести в повне замішання будь-кого і спіймати в пастку, якщо жертва, скажімо, спробує втекти. Зараз Видра відчував присутність цих чар, липкі нитки жахливої павутини, канати з темного туману, які розступалися лише перед тим чарівником, який їх створив.

— Дихай, дихай, не бійся, — примовляв Геллук, сміючись, і Видра постарався не затримувати дихання, коли вони увійшли в вежу.

Плавильна яма була влаштована в центрі величезного куполоподібного приміщення. Люди, більше схожі на скелети, квапливо кидали лопатами руду прямо на палаючі дрова, і полум'я, роздмухуване гігантськими міхуром, ревіло і сліпуче сяяло. Інші робітники постійно підносили нові оберемки дров, а також працювали біля міхура. У верхній частині купола крізь дим і випари виднілися інші приміщення, до яких вели гвинтові сходи, які піднімалася спіраллю прямо по баштовій стіні. У цих верхніх приміщеннях, як розповідав Видрі Лик, осідали і конденсувались пари ртуті, які потім знову нагрівали і знову конденсували, поки чистісінька ртуть не стікала в кам'яну чашу — всього одна-дві краплі в день, за словами Лика, тому що зараз її добували з дуже бідної руди.

— Не бійся, — сказав Геллук, і його звучний голос легко перекрив і задихане шипіння величезного міхура, і рівний гул ревучого полум'я. — Іди сюди, подивися, як ВІН ширяє в повітрі! Як ВІН очищає себе і своїх підданих! — Чарівник підтяг Видру до краю плавильні. Його очі в мерехтливому світлі виблискували. — Навіть злі духи, яких ВІН змушує працювати на себе, в результаті стають чистими, — сказав Геллук, наблизивши губи до вуха Видри. — Коли вони рабськи служать йому, окалина і шлаки відвалюються від них і стікають вниз. Хвороби і нечистоти плавляться і виступають, точно піт через пори. А потім, коли вогонь нарешті очистить їх, вони отримують здатність літати і летять прямо в палати короля. Підемо ж, підемо зі мною в його замок, де темна ніч породжує світлий місяць!

І Видра слідом за ним став підніматися по гвинтових сходах, спершу досить широких, які ставали все вужчими. Вони минули приміщення з випарниками і розпеченими червоними печами, звідки спеціальні труби вели в зольники, звідки напівголі раби вручну вишкрібували обгорілу рудну кірку і сажу, а потім лопатами скидали ці відходи знову в печі, щоб ще раз їх переплавити. Нарешті вони піднялися у верхнє приміщення. І Геллук сказав тому єдиному рабу, що сидів навколішках на краю шахти:

— Покажи мені короля!

Раб, худий безволосий підліток з незаживаючими виразками на руках і плечах, підняв кришку над кам'яною чашею, що стояла на краю величезного казана, на стінках якого конденсувались ртутні випари. Геллук заглянув туди з цікавістю дитини і прошепотів:

— Такі крихітні! Такі юні! Крапельки-принци, мої маленькі повелителі, князі Турреса. Насіння світу! Дорогоцінні душі!

З нагрудної кишені він витягнув м'яку сумочку з тонкої шкіри, розшиту срібними нитками. До сумки була прив'язана витончена ложка з рогу. Геллук зачерпнув нею кілька крапель ртуті, зібрав у чашу, і перелив в сумочку, а потім ретельно затягнув шнурок біля горловини.

Раб нерухомо стояв поруч. Всі ті, хто працював в отруйних випарах вежі-жаровні, були абсолютно голі або одіті лише в якусь подобу стегнових пов'язок і чоботи. Видра ще раз глянув на раба і раптом помітив маленькі жіночі груди. Так, це була жінка. Але зовсім лиса! А її суглоби були схожі на страшні роздуті вузли на худих, як палиці, кінцівках. Вона лише один раз підвела на Видру очі і більше не поворухнулася, знову завмерши, як статуя.

— Це добре, служниця! Ти у мене добре попрацювала, — сказав їй Геллук своїм ласкавим голосом. — Скинь-но шлак в вогонь, і він перетвориться на живе срібло, на місячне світло. Хіба це не диво? — Він рушив далі, тягнучи за собою Видру, і вони стали спускатися по гвинтових сходах вниз. — Скажи, хіба це не диво, коли з справжнісіньких покидьків народжується те, шляхетніше чого немає на світі? Такий великий принцип нашого мистецтва! Огидна Червона Мати породжує найпрекраснішого з королів! З брудної руди і мерзенної слини вмираючого раба виходить срібне Насіння Влади!

Спускаючись вниз по крутих слизьких сходах, Геллук безугавно говорив щось, і Видра намагався його зрозуміти, бо це був дійсно могутній чарівник, який розповідав йому, що таке влада над іншими людьми.

Але варто було їм вийти на сонячне світло, як голова у нього закрутилася, в очах потемніло, і через кілька кроків він зігнувся навпіл, і його вирвало.

Геллук спостерігав за ним, як завжди уважно і любовно, і коли Видра нарешті випростався, похитуючись і хапаючи ротом повітря, чарівник м'яко запитав:

— Ти що, боїшся короля?

Видра кивнув.

— Якщо ти розділиш з ним його владу, будеш на його стороні, він не заподіє тобі шкоди. Боятися сили, боротися з силою — ось що дуже небезпечно. Але любити силу і розділяти її з кимось — це істинно королівський шлях. Дивись. Стеж за тим, що я буду робити. — Геллук підняв мішечок, в який вилив ті кілька крапель ртуті, і, не зводячи очей з Видри, розв'язав горловину мішечка, підніс мішечок до губ і випив вміст. Посміхаючись, він відкрив рот, і Видра міг бачити у нього на язиці сріблясті краплі, перш ніж він проковтнув їх.

— Ну ось, тепер король у мене в гостях! О, це дуже почесний гість! І благородний. Він не змусить мене пускати слину, не викличе у мене блювоти, не заподіє моєму тілу ні найменшої шкоди. Ні, ніколи, тому що я його не боюся! Я сам запрошую його увійти в мій будинок, і він входить, проникає в мою кров і ніякої шкоди мені не завдає. В моїй крові тече срібло! Я бачу речі, невідомі іншим людям. Я разом з моїм королем зберігаю його таємниці. І коли він залишає мене ненадовго, то ховається в бруді, зберігаючи всю свою блискучу сутність і цілісність, і чекає, коли я прийду, заберу його звідти і очищу, як він очищає мене, і з кожним разом ми з ним стаємо все

1 ... 10 11 12 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказання Земномор'я», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказання Земномор'я"