Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Битва королів 📚 - Українською

Читати книгу - "Битва королів"

3 051
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Битва королів" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 280
Перейти на сторінку:
лорда Балона, а от Теонів скакун був геть іншої породи.

— Де ти роздобув цього пекельного коня? — зронила Есгред, побачивши його, але з того, як вона це вимовила, ясно було, що вона під враженням.

— Минулого року його в Ланіспорті купив лорд Ботлі, але йому на такому коні не всидіти, тож він радо його продав.

Залізні острови надто вбогі й кам’янисті, щоб розводити гарних коней. Переважно острів’яни — посередні вершники й упевненіше почуваються на палубі лодії, ніж у сідлі. Навіть лорди їздять на гаронах або кошлатих поні з Гарло, а вози, запряжені волами, зустрінеш частіше, ніж підводи. А сірома-простолюд, що не має грошей ні на те, ні на те, сам тягне плуга по бідній кам’янистій землі.

Але Теон десять років прожив у Вічнозимі й не збирався виступати на війну без гарного скакуна. Хибна думка лорда Ботлі про власного коня зіграла йому тільки на руку: він отримав огира з норовом чорним, як його масть, більшого за рисака — мало не такого, як дестрієри. А що сам Теон був не такий дебелий, як більшість лицарів, то це й на краще. Очі жеребця палали вогнем. Побачивши нового господаря, він вищирився і спробував укусити його просто за щоку.

— А кличка в нього є? — запитала Есгред, коли Теон сів верхи.

— Сміхун,— Теон подав їй руку й підсадив попереду себе, щоб дорогою пригортати її до себе.— Знав я одного пана, який мені казав, що я забагато усміхаюся.

— А це правда? — спитала вона.

— Так вважають ті, хто сам ніколи не всміхається.

Теон згадав батька й дядька Ейрона.

— А зараз ви всміхаєтеся, мілорде королевичу?

— О так! — Теон потягнувся через неї, щоб підхопити повіддя. На зріст вона була майже така сама, як і він. Коси, звісно, можна було б і помити, а на гарненькій шийці виднівся старий рожевий шрам, але Теону подобалося, як вона пахне — сіллю, потом і жінкою.

Дорога назад на Пайк, схоже, буде набагато приємніша, ніж дорога сюди.

Виїхавши за Лордпорт, Теон поклав руку жінці на груди. Але Есгред скинула її.

— На вашому місці я б тримала повіддя обіруч, бо цей ваш вороний зараз скине нас обох на землю й затопче до смерті.

— Від цього я його вже відучив.

Зачудований Теон якийсь час поводився чемно, приязно теревенячи про погоду (сіру й похмуру, як і весь час, що він тут пробув, з частими зливами) і розповідаючи про вояків, яких він здолав у Лопотючому лісі. Коли ж дійшов до тою, як опинився зовсім близько від Царевбивці, то ковзнув рукою туди ж, де й перше. Перса в жінки були маленькі, але тугі, і йому це подобалося.

— Не варто цього робити, мілорде королевичу.

— Варто-варто! — Теон стиснув пальці.

— Зброєносець витріщається.

— І нехай. Він про це нікому не скаже, обіцяю.

Есгред прибрала його пальці зі своїх грудей. І твердо їх тримала. У неї були дужі руки.

— Люблю жінок з міцними руками.

— Ніколи б не подумала,— пирхнула вона,— після тої дівки на набережній.

— Не суди про мене по ній. То була єдина жінка на кораблі.

— Розкажіть мені про свого батька. Він радо привітає мене у своєму замку?

— З чого б це? Він заледве привітав мене, свою кров і плоть, спадкоємця Пайку й Залізних островів.

— А ви спадкоємець? — спокійно запитала вона.— Кажуть, у вас дядьки, брати, сестра...

— Брати давно померли, а сестра... ну, подейкують, Ашина улюблена сукня — кольчуга нижче колін, а під низом замість білизни — дублена шкіра. Але чоловіче вбрання не зробить з неї чоловіка. Коли переможемо в цій війні, підшукаю для неї гарну шлюбну партію — якщо, звісно, вдасться знайти чоловіка, що згодиться взяти її. Наскільки пригадую, ніс у неї — як дзьоб у стерв’ятника, купа прищів, а груди пласкі, як у хлопця.

— Сестру можна видати заміж,— зауважила Есгред,— але не дядьків.

— Мої дядьки...— Теон мав першочергове право на спадок, на відміну від трьох батькових братів, але тема, яку зачепила жінка, повсякчас йому муляла. На Островах нерідко траплялося, коли сильний і честолюбний дядько відбирав у слабкого племінника всі права, а заодно й убивав цього самого племінника. «Але я не слабкий, а заки батько помре, я ще зміцнію».— Дядьки мені не загроза,— заявив він.— Ейрон п’яний від морської води й молитви. Живе заради свого бога...

— Свого бога? Не вашого?

— І мого теж. Мертве не вмирає,— він слабко посміхнувся.— Якщо я набожно щось бурмотатиму, як від мене вимагається, Мокрочубий не рушить мене. А дядько Віктаріон...

— Лорд-капітан Залізного флоту, грізний вояк. Про нього співають по пивницях.

— Під час батькового заколоту він разом з дядьком Юроном підплив до Ланіспорту й попалив увесь ланістерівський флот, що стояв на якорі,— пригадав Теон.— Однак план це був Юронів. Віктаріон — мов той велетенський сірий віл: дужий, невтомний і старанний, але в перегонах йому не перемогти. Без сумніву, мені він служитиме так само віддано, як служить моєму батькові. У нього ні клепки, ні честолюбства не вистане на змову та зраду.

— А от Юрону Воронячому Оку хитрості не бракує. Про нього люди переказують страшні речі.

Теон посовався в сідлі.

— Дядька Юрона не бачили на Залізних островах уже майже два роки. Може, він і мертвий давно.

Якщо так, то, може, це й на краще. Старший брат лорда Балона і на день не відмовлявся від давніх звичаїв. Подейкують, його горезвісну «Тишу», з її чорними вітрилами й темно-червоним облавком, добре знають в усіх портах від Ібену до Ашаю.

— Може, й мертвий,— погодилася Есгред,— а якщо живий... що ж, він стільки часу провів на морі, що тут почуватиметься чужинцем. А залізні ніколи не посадять на Скелястий престол чужинця.

— Я теж так гадаю,— озвався Теон перш, ніж йому спало на думку, що він і сам тут чужинець. Він нахмурився. «Десять років — довгий строк, але я повернувся, і батько й не збирається помирати. У мене є час самоствердитися».

Він подумав, чи не покласти руку знов Есгред на груди, однак вона точно її скине, та й розмова про дядьків трохи охолодила його запал. Буде доволі часу на ігри в замку, в затишку його покоїв.

— Коли приїдемо в Пайк, побалакаю з

1 ... 109 110 111 ... 280
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Битва королів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Битва королів"