Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шазілір. Полум'я нового дня" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 111 112 113 ... 198
Перейти на сторінку:
17.2

 

Пані Уфін справді покращала. Вузька жалобна сукня вигідно підкреслювала її фігуру, товстий шар світло-персикової пудри приховував блідість, очі були ледь помітно підведені, на губах виднілася темна помада. Висока зачіска робила Нікаелу вищою, нещодавно пофарбоване хною волосся палало вогнем.

– Ви прийшли через плед?                                                       

Вона не запросила їх у дім – залишилася на порозі. Дивилася трохи глузливо, короткозоро мружилася, коли в поле зору потрапляли віддалені об'єкти, трималася впевнено і зовсім не нагадувала ту зневірену жінку, яка нещодавно валялася на підлозі кабінету Керрейта.

– Нові докази, – вдавано зітхнув Мавк. – Прошу вибачення, але процедура зобов'язує, самі розумієте.

– І тому ви смієте приходити до мене додому? – витримка Нікаели була ідеальною, в голосі таїлося обурення – і ні краплі страху.

– Мені б не хотілося викликати вас у розшук, – м'яко зауважив начальник нишпорок.

– Тобто я повинна вам дякувати?! – тон ейрони свідчив, що такий варіант її не приваблює.

Даріан нарешті усвідомив, що вона взагалі не звертала на нього уваги – дивилася тільки на Мавка.

– Ви повинні відповідати на запитання, – вклинився він у безглузду суперечку. – Або тут, або в кабінеті слідчого.

Носок елегантної туфельки роздратовано стукнув об сходинку.

– Погрожуєте, пане губернатор? – Відверта посмішка Нікаели не обіцяла нічого хорошого. – Чи не надто ви молоді, щоб тиснути авторитетом?

– Закон один для всіх. Чоловіки, жінки, люди похилого віку, до дев'ятсот десятого року – і підлітки мають право на справедливість і зобов'язані допомагати правосуддю.

Трохи випуклі очі знатної пані метнулися до Керрейта.

– Та що ви знаєте про правосуддя? – прошипіла вона. – Хлопчина!

– Прошу вас, пані… – застережливо почав Мавк.

– Ви можете говорити що завгодно, але у крові мараються інші! – вигукнула ейрона, на мить втративши спокій.

За хвилину на її обличчя повернулася усмішка.

– Перепрошую за нестриманість. Нервове потрясіння, як не розклеїтися? То ви хотіли дізнатися більше про ту ніч? – у подиху Нікаели почувся хрип. – Я нічого не приховую. Ми з Лонсом посварилися, він кинув плед у кущі й утік до карети. Я не змогла дістати свою річ, тому вирішила піти без неї. Побачила у вікні напад. Оторопіла. Годинник пробив одинадцяту, ніхто не кликав на допомогу, і я вирішила, що помилилася. Шукала екіпаж. Не знайшла, попрямувала до розшуку. От і все. А тепер вибачте, мені треба лягти. Лікар Чейна приписав постільний режим, не послухатися його було б неправильно.

Ейрона зробила крок назад, недвозначно показуючи, що розмову закінчено. Навряд чи вона вірила, що її силою витягнуть на допит. Жінка почувалася в безпеці, хоча нещодавно тремтіла від страху.

– Звідки ви дізналися про знайдений плед? – неголосно промовив Мавк. – Плітки вже розповзлися містом? Чи маєте інші джерела? Цікаво.

Нікаела його не почула – або вдала, що не чує. Штовхнула різьблені двері, притримала поділ сукні…

– Сімдесят три.

Вона озирнулася через плече, і в її погляді спалахнула невпевненість, що межувала з переляком.

– Я міг урятувати сімдесят три людини. – Даріан не відводив від неї очей. – Мені потрібно було лише поставити підпис на проханні про помилування. У дев'ятсот сьомому їх було двадцять, у дев'ятсот чотирнадцятому – два. Я відмовив усім, – у його голосі не знайшлося місця емоціям. – Знаєте, чому? Щоб у дев'ятсот п'ятнадцятому на шибеницю не відправили нікого. Чи стало менше вбивств? Ні. Чи стало менше вбивств, скоєних з особливою жорстокістю? Так! Чи варте воно того? Я не знаю. Тому не кажіть мені про кров – за ці роки я в ній викупався!

– Зачепила за живе? – Куточки рота ейрони поповзли вниз, наче вона стримувалася, щоб не заплакати. – Не чекайте співчуття. Ви зробили свій вибір, а в інших не було й такої дрібниці.

Прикрашені кольоровими камінчиками двері зачинилися з оглушливим брязкотом і відразу ж відійшли на долоню, даючи змогу почути ридання. Гучні, безвихідні, аж ніяк не фальшиві…

– Це не через плед, – констатував Мавк.

– І навряд чи через Уфіна, – погодився губернатор.

– День змарновано. – Зморшкувата фізіономія голови розшуку скривилася в удаваному обуренні. – Ну то й що?

– Аж ніяк, – заперечив Керрейт. – Я трохи розвіявся.

Мавк скептично хмикнув.

– Якщо вам такі справи здаються відпочинком… Не дивно, що магістрат викликає у вас неприязнь. Хочете пораду?

– Сумніваюся, що відповідь: «Ні» вас зупинить.

Вони вийшли за ворота і попрямували до карети, що чекала в тіні лип біля сусідньої садиби. Сонце сховалося за верхівками високих дерев, полуденна спека змінилася спекою цілком стерпною, невеликі вихори піднімали пил і жбурляли його на поодиноких перехожих.

– Наплюйте на все. – Мавк чхнув, коли порив вітру обсипав його піском. – Проблеми будуть вічно, і в цьому краса життя. Не зациклюйтесь на минулому – його вже втрачено. Головне – не проґавте майбутнє.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 111 112 113 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"