Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Фінансист, Теодор Драйзер 📚 - Українською

Читати книгу - "Фінансист, Теодор Драйзер"

4 220
0
30.08.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фінансист" автора Теодор Драйзер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 174
Перейти на сторінку:
височіла ще порожня суддівська трибуна, праворуч від неї — теж поки що незаповнені місця присяжних, а між ними, зліва від крісла судді, лава для свідків, де він мав зараз давати свідчення. Позаду неї вже стояв в очікуванні виходу суду огрядний судовий пристав, якийсь Джон Спаркгівер, в обов’язки якого входило подавати свідкові пошарпану та заяложену Біблію і після складання присяги говорити: «Пройдіть сюди». У залі знаходилися й інші пристави. Один — біля проходу до бар’єру навпроти суддівського столу, де обвинувачений вислуховував вирок і де містилися місця адвокатів і лава підсудних. Інший пристав стояв у проході, що вів у дорадчу кімнату. І нарешті, третій охороняв двері, через які впускали публіку. Ковпервуд одразу ж помітив Стінера, який сидів на лаві для свідків. Скарбник настільки переймався своєю долею, що рішуче ні на кого не звертав уваги. Власне, він ні на кого не тримав зла, а тепер, опинившись у настільки хисткому становищі, лише побивався, що не послухався поради Ковпервуда. Правда, в душі його все ще жевріла надія, що Молленгауер і репрезентована ним політична кліка в разі обвинувального вироку будуть клопотатися за нього перед губернатором. Стінер був дуже блідий і добряче схуд. Від рожевощокої огрядності, що відрізняла його в дні процвітання, не залишилося й сліду. Одягнений він був у новий сірий костюм з коричневою краваткою і ретельно поголений. Відчувши пильний погляд Ковпервуда, він здригнувся й опустив очі, а потім взявся якось безглуздо смикати себе за вухо.

Ковпервуд кивнув йому.

— Знаєте, що я вам скажу, — зауважив він Стеджеру, — мені шкода Джорджа. Це такий віслюк! Втім, я зробив для нього все, що міг.

Ковпервуд скоса поглянув і на місіс Стінер — низькорослу жінку з жовтим обличчям і гострим підборіддям, у кепсько пошитій сукні. «Як це схоже на Стінера — обрати собі таку дружину», — подумав він. Шлюби між людьми не надто визначними і до того ж неповноцінними іноді займали його думки. Місіс Стінер, зрозуміло, не могла відчувати теплих почуттів до Ковпервуда, адже вважала його безсовісною людиною, котра занапастила її чоловіка. Тепер вони знову були бідні й збиралися переїжджати зі свого просторого будинку в більш дешеву квартиру, і вона всіма силами гнала від себе ці сумні думки.

За декілька хвилин по тому з’явився суддя Пейдерсон з низеньким і товстим судовим приставом, схожим скоріше на дзьобатого голуба, ніж на людину. Як тільки вони увійшли, пристав Спаркгівер постукав по суддівському столу, біля якого перед цим куняв, і вигукнув: «Прошу встати!». Публіка встала, як це робиться у судах всього світу. Суддя порився в стосі паперів, що лежали у нього на столі.

— Яка справа слухається першою, містере Протус? — уривчасто запитав він судового секретаря.

Поки тяглася довга і нудна процедура підготовки справ до слухання і розбиралися різні дрібні клопотання адвокатів, Ковпервуд з неабияким інтересом спостерігав за всим цим дійством, яке іменується судом. Як він жадав вийти переможцем, як обурювався на клятий збіг обставин, що привів його в ці стіни! Його завжди дратувало (хоча він і не виказував цього) суддівське крутійство, всі ці відстрочки і кляузи, які так часто ускладнюють будь-яке сміливе починання. Якби його запитали, що таке закон, Ковпервуд рішуче відповів би: це туман, що утворився з людських примх і помилок; він оповиває житейське море та заважає плавати маленьким суденцям ділових і громадських ініціатив людини. Отруйні міазми його лукавих тлумачень роз’їдають виразки на тілі життя; випадкових жертв закону розмелюють жорнами насильства і свавілля. Закон — це дивна, моторошна, захоплююча і разом з тим безглузда боротьба, в якій людина безвільна, неосвічена та невміла (так само як лукава чи розлючена) стає пішаком, м’ячиком в руках інших людей — юристів, які спритно грають на людських настроях та марнославстві, на їхніх бажаннях і потребах. Це огидно-тягуче, що розкладає душу, видовище — сумне підтвердження тлінності людського життя, підступу і пасток. У руках сильних людей, яким був і він, Ковпервуд, в свої кращі дні, закон — це меч і щит. Для роззяви він може стати капканом, а для переслідувача — вовчою ямою. Закон можна повернути куди завгодно — це лазівка до забороненого, пил, яким можна запорошити очі тому, хто побажав би скористатися своїм правом бачити, завіса, яка довільно опускається між правдою та її втіленням у життя, між правосуддям і карою, яку воно виносить, між злочином і покаранням. Законники — в більшості своїй — освічені наймити, яких купують та продають. Ковпервуд завжди тішився слухати, як красномовно вони міркують про етику і почуття, бачив, з якою готовністю вони брешуть, крадуть, перекручують факти з будь-якого приводу і для будь-якої мети. Великі законники, по суті, лише великі пройдисвіти, на кшталт його самого. Як павуки, сидять вони в тіні, посеред своєї хитро сплетеної павутини, і чекають необережних мошок в людській подобі. Життя і в кращому випадку — жорстока, нелюдська, холодна і безжальна боротьба, і одне зі знарядь цієї боротьби — буква закону. Найбільш мерзенні представники всієї цієї життєвої метушні — законники. Ковпервуд сам вдавався до закону, як вдався б до будь-якої зброї, щоб захиститися від біди; і юристів він вибирав так само, як вибирав би кийок або ніж для самооборони. До жодного з них він не мав поваги, навіть до Гарпера Стеджера, хоча ця людина чимось подобалася йому. Усі вони — тільки необхідне знаряддя: ножі, відмички, кийки, і нічого більше. Коли вони завершують справу, з ними розплачуються і забувають про них. Що стосується суддів, то здебільшого це адвокати-невдахи, які висуваються завдяки щасливому випадку, люди, які, ймовірно, багато в чому поступилися б красномовству захисників, що розсипається перед ними, якби вони помінялися ролями. Ковпервуд не поважав суддів — він занадто добре знав їх. Знав, як часто зустрічаються серед них політичні кар’єристи, політичні одноденки, пішаки в чужих руках, кон’юнктурники та підлабузники, що стеляться під ноги фінансовим магнатам і політичним верховодам, які в міру потреби й користуються ними, як ганчіркою для обтирання чобіт. Судді — дурні, як, втім, і більшість людей у цьому старезному і хисткому світі. Так, його пронизливий погляд охоплював усіх, хто знаходився перед ним, але залишався незворушним. Єдиний порятунок Ковпервуд бачив у надзвичайній спритності свого розуму. Ніхто не зміг би переконати його, що цим тлінним світом рухають чесноти. Він знав надто багато і знав себе.

Покінчивши нарешті з безліччю

1 ... 112 113 114 ... 174
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фінансист, Теодор Драйзер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фінансист, Теодор Драйзер"