Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"

154
0
11.05.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліїн із роду со-Ялата" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 116 117 118 ... 180
Перейти на сторінку:
16 (3)

Поки служниця допомагала Ліїн зняти сукню, розстелити постіль, а потім ще й збивала подушку для більшої м'якості, багато людей у палаці лягати спати навіть не думали.

Душечка Велівера, котрий ховався від своєї матері, імператора і всіх охочих з ним поговорити, причому негайно (ультиматуми ставитимуть, відразу ж здогадався капітан), сидів на кухні над відром і вправно чистив моркву. Так він відпрацьовував комірчину, котрою милостиво поступився один із помічників кухарки. Хлопець уночі мав начистити овочів у достатній кількості, щоб можна було наварити корисного для фігури та кольору обличчя супчика, яким імператриця наказала нагодувати наречених. А у помічника було призначено побачення, і ніхто не міг з ним помінятися, всі або мали вийти в денну зміну, або теж були зайняті заготівлями вище голови — зранку люблять поїсти не лише наречені.

З іншого боку відра сидів Айдек, у якого очищення овочів виходило навіть краще, ніж у капітана, і розповідав останні новини, частину з яких йому, розповіла Мелана, а іншу він безсоромно підслухав.

— Дохла черепаха, — сказав капітан, коли Айдек розповів про талант бачити пророчі сни в однієї з наречених, причому спадкоємиць.

— У неї характер непридатний, — одразу ж сказав Айдек, кидаючи очищену моркву до тазика з водою. — Боїться, ридає, непритомніє. Та й подобається їй якийсь блондин. Мелана каже, що бідолашна дівчинка його як побачила, так і застигла соляним стовпом, ледве відвела цю нещасну звідти. Щоправда, не каже, що то за блондин. А лякати і без того залякану власним даром дівчину ніхто не буде. Ах так, а ще ця наївна істота зовсім не вміє зберігати таємниці, навіть про те, як випадково підслухала скандал між імператорським подружжям розбовкала. Каяр у спідниці, схоже.

— Гаразд, а інші?

— А там взагалі кумедно. До однієї вже не хочуть ходити служниці, в чай їй плюють, скоро щурячий послід почнуть додавати. Але там і так було зрозуміло, що за характер у молодої діви. А щодо решти поки сперечаються, сам чув, як твоя мама обіцяла наступного разу принести кістки та просто розіграти на удачу. Там кожен варіант має як переваги, так і недоліки.

— Значить, рішення не ухвалили, — задумливо сказав капітан.

— Поки ні. Але якщо ти ховатимешся тут і далі, твій тато трісне об підлогу поліному і присягнеться одружити тебе з першою, що трапиться йому на шляху, — промуркотіла Мелана, що виникла на порозі комірчини. — Якщо хочеш втрутитися у цей вибір, саме час.

— Не хочу, — сказав капітан і посміхнувся. — Я взагалі не маю наміру дозволяти їм робити якийсь вибір. В мене інші плани.

— Мальок збирається переграти акул? — Мелана лагідно посміхнулася і похитала головою. — Гаразд, спробуй, а я поспостерігаю. І так, тебе насправді легко знайти. Тобі просто щастить, часу на твої пошуки поки що ні в кого немає.

— Я впораюсь до того, як мене знайдуть, — сказав капітан і взяв наступну моркву.

— Ну-ну, — пробурчала Мелана. — Пробуй. Тільки не забувай, чим закінчилася твоя попередня авантюра.

— Я пам'ятаю. Саме тому не намагаюся зробити все самостійно.

Мелана тільки зітхнула та пішла, залишивши чоловіків у компанії овочів.

***

Каяру в цей же час було набагато веселіше. Він пив хороше старе вино, яке один із малознайомих чоловіків, який набивався в друзі, спеціально дістав з льоху. Ще він грав у карти. І вів суто чоловічу розмову. Тобто, балаканина перетікала зі зброї на коней, з коней на кораблі, з кораблів на мисливських собак і незабаром мала доплисти до жінок, заради чого ця розмова й затівалася.

На столі стояла четверта пляшка. Чаші, в які вино розливали, були не скляні, а старовинні, бронзові, нібито витягнуті з не менш старовинної скриньки заради дорогого гостя. Але Каяр був упевнений, що їх дістали через те, що не було видно, скільки і кому в них налито. Дорогі та цінні «друзі» вирішили його напоїти і випитати якісь страшні таємниці. А Каяр, як тільки побачив чаші, попрощався з ідеєю непогано провести час і проковтнув горошину, що не дає п'яніти.

Щоправда, зіграти сп'яніння в Каяра виходило не дуже. Але господаря будинку та цінних чаш ця гра цілком задовольнила і, доливши вина гостям у черговий раз, він нарешті почав переводити розмову на жінок. Переводити розмови він умів так собі, і Каяр ледве втримався від недоречного мерзенного хихикання.

— Кажуть, Веливера цього разу двох якихось красунь привіз, — сказав він, одразу після заяви про те, що норним псам обов'язково треба відрізати вуха, щоб їх лисиці не хапали за ці довгі лопухи.

— Ага, — озвався Каяр щосили витріщаючись у карти. — Свою колишню командирку та її подругу привіз. Мусить хтось досвідчений за цим курником доглядати.

Хазяїн будинку й маг, що прикидався його старим знайомим, явно вмів вловлювати брехню, переглянулися. Маг кивнув, а господар задумливо хмикнув і зазирнув у свої карти.

— Так, курник, із золотими курочками, — сказав повільно. — Цього разу купа спадкоємиць, як би їх вирахувати? Кажуть, одна на красуню з півдня схожа. Напевно тому їх так багато цього разу. Красунь з півдня. А ця дівчина, подруга наглядачки в курнику, вона вовчиця?

— Ні, — чесно відповів Каяр, помилувався поверх карт тим, як маг киває і господар будинку розквітає, уявивши себе великим розумником, а потім додав: — Вона сирота. Уявляєте, цього разу імператриця дозволила привезти сироток-компаньйонок і видавати їх за елана заради більших веселощів. А оскільки всі знають, що одна спадкоємиця-елана схожа на жителів півдня, таких сироток і привезли. Тепер імператриця спостерігатиме за тим, як у зграйці однакових пташок шукають найціннішу, і буде дуже веселитися.

Каяр гидко хихикнув, а потім ляснув картами об стіл, маг, якраз зосереджений на вібраціях та інших тонких матеріях, підскочив і перекинув на себе вино. Хазяїн будинку несхвально подивився на Каяра, подав магу серветку і прошепотів:

— Що?

— Правда, — прошепотів маг.

Каяр відчув, як губи розсуваються в посмішці, тому голосно гикнув, спробував підвестися і з гуркотом упустив стілець.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 116 117 118 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"