Читати книгу - "Виклик"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Ну як? — питаю я. — Пощастило полагодити?
— Так, нарешті. Мені вдалося відрізати кінчик паливного шланга і припасувати його в те місце, де лопнув охолоджувальний шланг. Щось схоже на операцію коронарного шунтування.
— Так ти не тільки моряк, а ще й хірург. Я вражена.
— Не поспішай хвалити мене, Кет. Принаймні поки що. Подивимося, чи буде латка триматися.
— А якщо не буде?
— Тоді діємо згідно з планом Б.
— А що це за план?
— Я сподівався, що ти знаєш. Зазвичай ти завжди підстраховуєшся.
— То в операційній. А тут, у реальному світі, — не завжди.
Ми обоє сміємося, а тоді Джейк оминає штурвал і приєднується до мене. В руках він тримає дві склянки та пляшку білого вина. Гарна ідея, до речі.
— Гадаю, нам обом не завадить трохи випити, — каже він. — 3 чисто медичних міркувань.
— Не применшуй значущості моменту, Джейку. Бо потрапиш у книгу рекордів Ґіннеса за найстриманіше висловлювання року.
Джейк сідає на лавку напроти мене і дістає з кишені штопор. Він перевдягся у тепліше вбрання: червоний з вирізом светр та вицвілі джинси з кількома розривами та плямами білої фарби. Схожі джинси можна побачити в мангеттенських бутіках Сохо, де вони продаються за п'ятсот баксів.
Ясна річ, що ці джинси справжні й непідробні. Як і сам Джейк.
Коли він відкорковує пляшку, мені в око впадає чорна етикетка, і я відразу ж пригадую, що то за вино. Це «Ля Скольча Ґаві ді Ґаві», одне з наших найулюбленіших.
— Я вже давно його не пила, — зазначаю я. — Точніше кажучи, останній раз пила його саме з тобою.
Мої слова завмирають у повітрі, і їх змінює ніякова тиша. Схоже, ми з Джейком пригадали той самий епізод. Ми розпили пляшку «Ля Скольча Ґаві ді Ґаві» саме тоді, коли востаннє кохалися.
Розділ 19
Джейк змінює тему, а радше — ігнорує її. Подаючи мені склянку, він пропонує тост:
— За спокійнішу подорож та за справді приємний відпочинок. Гадаю, що так воно і буде.
— За це і вип'ємо, — погоджуюсь я.
Ми цокаємося і відсьорбуємо зі склянок; вино, розтікаючись у роті, смакує терпкувато й солодко. Я ніколи не була прихильницею та великим знавцем вин і, мабуть, не зумію відрізнити сирах від ширазу, або піно ґріджіо від піно ґрі, але я здатна відчувати смак доброго вина. А це було добре вино. Дуже добре.
— Агов, Кет, ти чула? — раптом питає мене Джейк.
Я заклякаю і починаю прислухатися.
— Ні, нічого не чую. А що?
Джейк сміється.
— Та нічого. Ото ж бо й воно, що нічого. Просто тиша і спокій.
Він має рацію, бо це дійсно чудово. Та замість насолоджуватися прекрасним моментом, я думаю тільки про те, що він невдовзі скінчиться. Тоді, коли вранці попрокидаються діти. І все почнеться знову. Знову почнеться оте божевілля, що охопило мою родину.
Те, що Марк регулярно курить марихуану, — то одна річ. Але ж донька з потягом до самогубства — то зовсім інше.
— Джейку, що мені робити з Керрі? Звісно, певні ознаки були, але я ніколи не думала, що все зайде аж так далеко.
Джейк ненадовго замислюється, а потім злегка зітхає і знизує своїми широкими плечима.
— Одне з двох, -»каже він. — Ми можемо розвернути яхту і затягнути Керрі до якоїсь психлікарні, де її кілька днів обстежуватимуть, забравши у неї всі гострі предмети й пересвідчившись, що з одежі вона не зможе змайструвати зашморг. Опісля її накачають наркотиками та залишать у стаціонарі для лікування або накачають наркотиками і відпустять додому. В обох випадках ти ніколи не зможеш чітко визначити, чи вона буде намагатися зняти на себе руки, чи вже відпочила від цієї думки. Пам'ятай, Кет, Керрі потрясно добре плаває.
— Тебе як послухати, то Керрі тільки й думатиме, що про самогубство.
— Але я хочу, щоб вона про нього більше не думала.
— А який же твій другий варіант? — питаю я. — Невже є якийсь вихід із цього жаху? Ситуація — гірше не буває.
Джейк нахиляється до мене і стишує голос майже до шепоту.
— Будемо ходити під вітрилами цілісіньке літо і продемонструємо їй, що на цьому світі справді варто жити.
— Гадаєш, ми зможемо?
— Чесно кажучи, я не певен на сто відсотків. Знаю лише: якщо ми не спробуємо і якщо ти не вкладеш усю свою душу, то потім тобі доведеться шкодувати про це все життя. А Керрі… гадаю, що вона оклигає. Коли ми були з нею у воді, вона насамкінець раптом припинила опиратися мені. І таким чином урятувала себе.
Джейк відсьорбує «Ґаві ді Ґаві», а його слова поволі закарбовуються у моїй свідомості. Дивно все це. Я знаю багато чоловіків з грубшими грошима, поважнішою маєтністю та більш престижними професіями, ніж у Джейка, але ніхто з них не має того старого доброго почуття здорового глузду, яке властиве йому.
Запанувала комфортна мовчанка, яка нарешті дає мені змогу по-справжньому насолодитися тишею і спокоєм. Звісно, цей стан душі триватиме недовго. Та, мабуть, саме оця скороминущість і робить його таким приємним! Як і скороминущість самого життя.
Я вже знаю, що буде далі. Але нічим не можу зарадити. Я починаю думати про те, що смерть Стюарта трапилася саме на цьому човні. Про труднощі нашого шлюбу. Про помилки, що ми їх обоє припустилися. Та, виявляється, не одна я міркую таким чином.
— Хочеш розповім щось божевільне? — питає Джейк.
— А хіба може бути щось божевільніше за нинішній день?
— Так, якщо ти мені повіриш. — Він на хвилю замовкає, щоб наповнити наші склянки. — Приблизно півгодини тому, коли я сам порався у машинному відсіку, мені здалося, наче я чую чийсь сміх. То був чоловічий голос, і до того ж дуже знайомий. Я подумав, що то Марк, а може, навіть Ерні. Та висунувши голову з люка, сподіваючись їх почути, я не почув нічого. І раптом знову пролунав сміх.
Я збентежена.
— І виявилося, що то був таки один із хлопців?
— Ні. Сміх лунав ізсередини машинного відсіку, і я здогадався, чому він видався мені таким знайомим. То був Стюарт. То він сміявся. А коли я обернувся, щоб продовжити ремонт шланга, то…
Джейк замовкає, явно не бажаючи продовжувати речення. Я напосідаю на нього.
— Що? Що сталося в той момент?
— На якусь мить, — каже Джейк, — на якусь мить я його побачив, клянуся. Я знаю,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Виклик», після закриття браузера.