Читати книгу - "Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
- Ну звісно,- відповів лис.
- Виходить, ти нічого не виграв.
- Виграв,- заперечив лис.- Згадай, що я казав про золоте збіжжя.- І змовк. Потім додав: - Піди ще подивись на троянди. Ти зрозумієш, що твоя троянда - єдина на світі. А коли повернешся попрощатись зі мною, я подарую тобі одну таємницю.
Маленький принц пішов подивитися на троянди.
- Ви зовсім не схожі на мою троянду,- сказав він їм,- ви ще ніщо. Ніхто вас не приручив, і ви нікого не приручили. Ви такі, яким раніше був мій лис. Він був схожий на сто тисяч інших лисів. Але я з ним потоваришував, і тепер він став єдиним у цілому світі.
Троянди дуже зніяковіли.
- Ви гарні, але порожні,- додав іще маленький принц.- Заради вас не захочеться вмерти. Звісна річ, звичайний перехожий і про мою троянду подумає, що вона така ж, як і ви. Але вона одна-єдина, дорожча за всіх вас. Бо я полив її. Бо я накрив її скляним ковпаком. Бо я затулив її ширмою. Бо задля неї я знищив гусінь (залишив тільки двох чи трьох, щоб вивелись метелики). Бо я чув, коли вона скаржилась, чи вихвалялась, і навіть коли замовкала. Бо це моя троянда.
І маленький принц повернувся до лиса.
- Прощай...- сказав він.
- Прощай,- відповів лис.- Ось моя таємниця. Вона дуже проста: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш.
- Найголовнішого очима не побачиш,- повторив маленький принц, щоб краще запам’ятати.
- Твоя троянда така дорога тобі через те, що ти віддав їй стільки часу.
- Моя троянда така дорога мені...- повторив маленький принц, щоб краще запам’ятати.
- Люди забули цю істину,- мовив лис.- Але ти не повинен забувати. Ти назавжди береш на себе відповідальність за того, кого приручив. Ти відповідаєш за свою троянду...
- Я відповідаю за свою троянду...- повторив маленький принц, щоб краще запам’ятати.
XXII
- Добридень,- мовив маленький принц.
- Добридень,- озвався стрілочник.
- Що ти тут робиш? - спитав маленький принц.
- Сортую пасажирів,- відповів стрілочник,- відсилаю їх у поїздах партіями по тисячі чоловік, один поїзд праворуч, другий - ліворуч.
І швидкий поїзд, сяючи освітленими вікнами, загуркотів, мов грім, і промчав мимо, аж задвигтіла будка стрілочника.
- Як поспішають,- здивувався маленький принц.- Що вони шукають?
- Навіть сам машиніст цього не знає,- сказав стрілочник.
Другий швидкий поїзд, сяючи вогнями, прогуркотів у протилежний бік.
- Вони вже повертаються?..- спитав маленький принц.
- Це не ті,- відповів стрілочник.- Це зустрічний поїзд.
- Вони були невдоволені там, звідки їдуть?
- Люди завжди невдоволені там, де вони живуть,- відповів стрілочник.
Тут прогуркотів яскраво освітлений третій швидкий поїзд.
- Вони женуться за тими першими? - спитав маленький принц.
- Ні за ким вони не женуться,- відказав стрілочник.- Вони сплять там, усередині, або позіхають. Тільки діти притуляються носами до шибок.
- Тільки діти знають, чого шукають,- зітхнув маленький принц.- Вони тратять стільки часу на ганчір’яну ляльку, і вона стає їм дуже дорогою, і якщо її відібрати, діти плачуть...
- Вони щасливі,- сказав стрілочник.
XXIII
- Добридень,- мовив маленький принц.
- Добридень,- відповів торгівець.
Він продавав поліпшені пігулки, які втамовують спрагу. Проковтнеш таку пігулку - і потім цілий тиждень не треба пити.
- Навіщо ти їх продаєш? - спитав маленький принц.
- Від них велика економія часу,- відказав торгівець.- Експерти зробили підрахунки: за тиждень людина заощаджує п’ятдесят три хвилини.
- А що роблять у ці п’ятдесят три хвилини?
- Хто що хоче...
«От якби мені треба було витратити п’ятдесят три хвилини,- подумав маленький принц,- я просто пішов би до струмка…»

XXIV
Минув тиждень з дня моєї аварії в пустелі, і, слухаючи розповідь про торгівця пігулками, я випив останній ковток води.
- О,- сказав я маленькому принцові,- твої розповіді дуже цікаві, але я ще не полагодив свого літака, мені більше нічого пити, і я теж був би щасливий, якби міг просто піти до струмка!
- Мій друг лис...- почав був він.
- Хлопче, мені вже не до лиса!
- Чому?
- А тому, що доведеться вмерти від спраги...
Він не зрозумів мене й відповів:
- Добре, коли є друг, навіть якщо треба вмерти. Ось я, приміром, радий, що в мене був друг лис...
«Він не усвідомлює, яка велика небезпека. Він ніколи не знав ні голоду, ні спраги. Йому досить трошки сонця...» - подумав я.
Але він поглянув на мене і відповів на мої думки:
- Мені теж хочеться пити... пошукаймо криницю...
Я стомлено розвів руками: це безглуздя - шукати навмання в неосяжній пустелі криницю. І все ж ми вирушили в дорогу.
Ми пройшли мовчки багато годин, уже запала ніч, на небі висипали зорі. Від спраги мене трохи лихоманило, і я бачив їх немов уві сні. А в пам’яті все лунали слова маленького принца.
- Отже, і ти знаєш, що таке спрага? - спитав я.
Проте він не відповів на моє запитання. Він сказав просто:
- Вода буває потрібна й серцю...
Я не зрозумів його слів, але промовчав... Знав, що не треба його розпитувати.
Він був стомлений. Сів. Я опустився біля нього. Ми помовчали. Потім він сказав:
- Зорі гарні, бо десь там є квітка, якої не видно звідси...
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маленький принц, Антуан де Сент Екзюпері», після закриття браузера.