Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Твердиня, Максим Іванович Дідрук 📚 - Українською

Читати книгу - "Твердиня, Максим Іванович Дідрук"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Твердиня" автора Максим Іванович Дідрук. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 126 127 128 ... 162
Перейти на сторінку:
грантів прибувають аспіранти, що от-от мають захищати дисертації, роблять кількадесят фотознімків на старицях і за тиждень-два повертаються назад до Штатів. Їм потрібен не результат, не відкриття чи реальні спостереження, а згадка про Мадре-де-Діос у науковій роботі. Це тупо, але сам факт того, що докторант побував у отакій глушині, надає ваги та серйозності «дослідженням»; молодий учений тепер може писати, що заманеться, навіть якщо він надряпає у статті, що синьо-жовті ара[150] під час сезону парування длубаються один одному дзьобами в задницях, ніхто не сперечатиметься, аби тільки автор особисто потинявся кілька днів у глиняних болотах довкола «Проґресо» та потім згадав про це разів сорок на сторінках дисертації.

Еріка пірнула під крило літака, на якому прилетіла, та підступила до Ернесто.

— Що в тебе?

— Дивися, — він подав їй згорток.

Жінка без поспіху видобула із пакета зіпрілий від тепла й вологи лист. Папір погано пахнув. Зі згортка вибігло кілька мурах, і Еріка струсила їх у траву.

Розгорнувши послання, вона стала читати:

Сьогодні понеділок, 6 серпня 2012-го року, і ми вирушаємо вглиб лісів Мадре-де-Діос на пошуки загубленого міста Паїтіті.

Нас четверо, ми маємо карту і…

Закінчивши, Еріка підняла очі на перуанця.

— Де ти це взяв?

— Пакет приклеїли до скла на старій Cessn’і.

— Що скажеш? Гадаєш, правда?

Замість відповіді Ернесто знизав плечима.

— Сьогодні дев’ятнадцяте серпня, — жінка ще раз пробігла лист очима. — Розумієш, що це означає? Вони не повернулися!

«Звідти багато хто не повертається», — подумав пілот, але вголос не сказав нічого.

— Ми маємо полетіти й знайти цих хлопців. Ти зможеш відшукати вказане місце?

— А як же робота, Еріко?

— Забудь про неї! Я встигну.

Ернесто Флоріо раптово пожалкував, що не викинув згорток у кущі.

— Це буде непросто, і… — він не знав, як пояснити безцеремонній американці, яка свято вірить, що гроші й перламутрова посмішка можуть вирішити все, що не варто пертися вглиб Мадре-де-Діос. Навіть на літаку. Перуанець сумнівався, бо внутрішній голос підказував: якщо телепні, що пішли в джунглі, не повернулися, щоби забрати свою писульку, отже, їх уже немає серед живих. Іще більше насторожували вичерпні інструкції, за якими він справді міг відшукати… хай там що ховається в тих джунглях. За тридцять із лишком років у Пуерто-Мальдонадо у свідомості Ернесто закарбувалася проста істина: ті, хто нічого не знаходять у нетрищах, повертаються живими; є й інші, яких спускають на плотах. Оскільки спускають їх у такому стані, що розповідати, де були, вони не в змозі, стверджувати з певністю Ернесто не став би, та відчував, що оці інші відшукали щось у джунглях. Тому в голові перуанця мухою дзижчала думка, що, мабуть, не варто бачити те, дорогу до чого так детально розписали автори послання.

— Ерні!

— Еріко, сьогодні пізно, і я не думаю…

— У нас є паливо?

— На «Проґресо» є достатньо каністр, — знехотя визнав пілот.

— Отже, завтра полетимо шукати зниклих мандрівників! А дисертація почекає, може, мені нарешті випала нагода зробити в житті щось по-справжньому корисне!

Ернесто кинув сердитий погляд на зіжмаканий аркуш у руках жінки та процідив:

— Як скажеш, міс…

CXLVI

19 серпня 2012, 16:35 (UTC -5)

Паїтіті

Торкнувшись ногами трави, Левко помчав уздовж південного краю тераси. Підборіддя тримав біля правого плеча, через що ледь не наскочив на кут крайнього барака. Стукнувшись плечем і водночас побачивши вартового, хлопець спинився.

Ґрем, Сьома та Сатомі по одному протиснулися між огорожею генератора й бараком і також завмерли. Не зморгуючи, дивилися на українця. У Сатомі чи то від пришвидшеного дихання, чи то від хвилювання відвисла щелепа.

Перуанець, стікаючи кров’ю, в паніці метався третім рівнем і шукав місце для спуску. На щастя для Левка та на превеликий жаль для вартового, штучно висічений пристінний спуск розташовувався на шістдесят метрів східніше від піраміди. В усіх інших місцях другий рівень від третього відділяла десятиметрова вертикальна стіна. Щоб урятуватися, він мусив просуватися на захід — туди, звідки прийшов. Побачивши Левка, поранений закричав зі злості й відчаю.

Левко підняв АКМ до плеча, прицілився та легко смикнув спусковий гачок, пустивши дві короткі черги. За мікроскопічну мить до того, як перуанець рвонув до південно-східного ребра піраміди, дві кулі вп’ялися йому в спину та повалили ницьма.

Ледь опустивши зброю, хлопець спостерігав за супротивником. Перуанець лежав на животі, на спині розповзалися дві темно-червоні плями. Невдовзі бідолаха заворушився: виставив лікті й поповз. Левко знову скинув АКМ — він не відчував ані жалю до вартового, ані відрази до себе, попри те, що розстрілював беззбройну людину, — переставив перемикач на режим вогню одиночними пострілами, прицілився та став натискати на гашетку, вирівнюючи ствол після кожного пострілу. За шостою спробою він угатив кулю акурат перуанцеві у вухо.

Тиша, що запала після стрілянини, здавалася нестерпно гучною.

Левко опустив автомат. Повернувся до мулата, росіянина та японки.

«Ну от, — подумав він, — ви задоволені?» Думка була сірою, без жодного емоційного відтінку.

Кілька хвилин тому (якихось кілька хвилин, а ввижається, ніби то було інше життя) Левко очікував, що, розстрілявши вартового, розридається, очікував, що його знудить абощо. Нічого такого. Пустота. Порожнеча. Жодного щему в грудях. Він не відчував нічого. Саме відсутність різких емоційних виявів, а не усвідомлення того, що вбив людину, лякала його найбільше.

Ґрем, Семен і Сатомі осклянілими очима тупились у Левка. Погляди випромінювали складну гаму почуттів, у яких проскакували повага та затаєний страх, гіркота й хворобливе полегшення. Проте поза цими емоціями тіла заповнювало гнітюче відчуття, що зародилось тієї миті, коли Левко відкрив вогонь із вершини піраміди, й остаточно зміцніло, коли українець холоднокровно добивав перуанця одиночними пострілами, — тверде усвідомлення болючого факту, що вони більше не єдине ціле. Незважаючи на сварку між хлопцями, незважаючи на стосунки Ґрема та Сатомі, навіть попри epic fail[151] ідеї драпонути на «Colibri», до останнього моменту вони діяли спільно, були всі разом, нехай уже давно не друзями, та все ж командою, яку об’єднують спільні інтереси. Але щойно з дульного отвору АКМ вилетіла перша куля, цей зв’язок розірвався. Левко більше не був одним із гурту, бо зробив те, на що жоден із них не відважився б навіть за такої кричущої необхідності. Короткий натиск на гашетку поставив хлопця осторонь, незрозумілим для них чином посунув у бік тих, хто заправляв на Паїтіті.

Українець ловив на собі їхні погляди, по черзі зазираючи в очі японки (сухі й немигаючі), американця та росіянина, й відчував, як між ними чотирма виростає прозора стіна. Вони все

1 ... 126 127 128 ... 162
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Твердиня, Максим Іванович Дідрук», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Твердиня, Максим Іванович Дідрук» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Твердиня, Максим Іванович Дідрук"