Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Соло бунтівного полковника. Вершина 📚 - Українською

Читати книгу - "Соло бунтівного полковника. Вершина"

643
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Соло бунтівного полковника. Вершина" автора Анатолій Іванович Сахно. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 249
Перейти на сторінку:
Ви ж знаєте, я пишу історичний роман. Мабуть, мене привабила назва книжки. І я не помилився. Але, читаючи сторінку за сторінкою, я пізнавав події, що… відбуваються зараз в Україні. А Паустовський описує часи Жовтневої революції. При цьому не як її беззаперечний апологет. Я відчував, що лише з огляду на цензуру Паустовський вставив у твір позитивні слова про ту революцію. А між ними — розпач і нерозуміння того, що відбувалося. Люди — порошинки в бурях подій. І ніхто не цінував, як і зараз, голос «одиниці». Одиниця — нуль, одиниця — дурниця.

— Браво, Маяковський! — Іван Миколайович жартівливо зааплодував.

— Ні, серйозно. Знову і знову я перечитував слова Паустовського, під якими підписався б зараз сам, які мені співзвучні…

Сашко Тесля знав ті слова майже напам’ять. І він процитував:

— «Але я пишу тільки своє свідчення… Досить давно я почав писати цю повість про своє життя. Мені багато років, а повість я довів поки що до того часу, коли був ще юнаком.

Не знаю, чи встигну я все написати. Якби я зміг скинути з рахунків ще років десять, то мені вистачило б часу, щоб написати ще і другу повість, можливо, більш цікаву, ніж перша, другу книгу про своє життя. Але не про те життя, яке насправді було, а про те, яким воно повинно й могло бути, якби створення власного життя залежало тільки від мене, а не від низки зовнішніх і часто ворожих причин. Це була б повість про те, що не збулося, про все, що панувало над моєю свідомістю і серцем, про те життя, що зібрало в собі всі барви, все світло й усі хвилювання світу.

Я бачу багато глав цієї книги так ясно, начебто я пережив їх кілька разів…»

— Я теж люблю Паустовського. І готовий підписатися під кожним процитованим словом. Але ж то — Паустовський. У нас тепер набагато більше можливостей творити. Немає революцій, немає вже, слава Богу, терору. Хоча не завадило б трішки сколихнути суспільство. Застоялися ми у своїй споглядацькій пасивності.

— А мені чогось не хочеться революцій. Я пішов би за Роменом Роланом і Стефаном Цвейгом. Не знаю, як у мене вийде, але в романі я прагну стати «над сутичкою». Тобто не закликати людей, один народ проти другого, а закликати до миру та примирення.

— Олександре, ти що? Хіба ж я закликаю до революції? Я закликаю до активного мислення й справедливості. Ми, українці, народжені вільними. І тільки наша дурість привела нас до меншовартості й плазування перед різними родичами: «старшими» братами й сестрами.

— Я, каюся, нерідко серед своїх близьких виступаю проти москалів, жидів. Але це ж бравада, майже жарт. У мене ніколи не було й немає ненависті до якогось народу. Є люди хороші й погані. Я і в романі намагаюся показати протидію двох ідей, двох виховань, двох смислів у житті. І кожна з них має право на існування, і кожна по-своєму має рацію. Ось дивіться: ми зі шкільної лави вивчаємо історію. Але, вивчаючи історію, я ставлю собі запитання: чому ми знаємо більш-менш історію боротьби Росії з Австро-Угорщиною й Німеччиною? Наголошую: Росії. А як поводилось українство? Вивченню цього питання я надаю особливої уваги. Я читаю все, що є в моїй бібліотеці. А є немало…

— Твоя правда, Олександре, — Цюба знав добре тему, на яку нині наштовхнув його Тесля. — Україна не раз ставала розмінною монетою у взаємній боротьбі інших держав. І без крові ніколи не обходилося. І страждали завжди прості люди.

— Тож я і прагну розібратися у всьому, в оцих подіях, щоб не заплутатись. І за порадами класиків, особливо свого улюбленця поляка Яна Парандовського, я почав створювати картотеку подій, фактів, образів та особистостей. Адже один і той самий факт різні люди описували по-різному, по-своєму. Роботи в цьому напрямку сила-силенна. Повірте, я працюю натхненно, багато, причому усвідомлюючи, що, може, ця маса часу, цей велетенський шматок життя доведеться «вбити» задля кількох речень, може, кількох сторінок у романі. Але я маю зробити так, щоб ті сторінки вражали.

— Я сподіваюся, що так і буде.

2

Сашко не помітив непевності, що наче заховалася за словами Івана Миколайовича й відкрито не прозвучала. Але якийсь сумнів у словах Цюби все-таки промайнув. Чи ж у таланті цього молодого хлопця засумнівався видатний критик? Чи, може, відчуття тої великої невинної підлості вже витало над стосунками цих двох непересічних людей — таланта й генія.

— Шукаючи матеріал, який можна було б використати в романі, — вів далі, наче й не було нічого, Сашко, — непомітно для себе натрапляв на інші цікаві книжки й не відкладав їх убік. Так вийшло, що під час вивчення подій перед війною 1914 року в Західній Україні я заглибився ще далі в історію і дійшов до Отто фон Бісмарка, до його політичної біографії. А отже, до ще давнішої історії Німеччини середини й кінця XIX століття. Але, читаючи про Бісмарка, я більше брав із книжки для себе особисто, а не для свого роману. Може, думав я, у якогось героя вкладу окремі риси цієї видатної людини, але більше сам учився в канцлера сили духу, концентрації волі, наполегливості й ризику. Можливо, саме цій книжці маю завдячувати, що мені вдавалося, працюючи над романом, долати всілякі труднощі. Отож і вважаю той час читання про великого пруссака щасливим, він приніс мені немало і задоволення, і користі.

— Так, правду кажуть: дорогоцінна та книга, за якою стоїть велика людина. І мова не лише про письменника, а й про героя книжки.

— Зізнаюся, Іване Миколайовичу, найбільше я боявся, чи зможу викласти на папері те, що хочу сказати в романі. Боявся талановитості авторів бестселерів, які читав. Мені колись здавалося, що чужі романи написано легко, швидко, слова й речення добиралися

1 ... 12 13 14 ... 249
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Соло бунтівного полковника. Вершина», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Соло бунтівного полковника. Вершина"