Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Без крові. Така історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Без крові. Така історія"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Без крові. Така історія" автора Алессандро Барікко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 82
Перейти на сторінку:
не дано було пережити. Він підвів очі й поглянув на жінку. Вона щось говорила, але він її не чув, бо думки знову понесли його кудись далеко, а він був надто втомлений, щоб опиратися. Так він і сидів непорушно, відкинувшись на спинку крісла, аж поки з очей у нього не потекли сльози. Він плакав, не соромлячись, не ховаючи обличчя в долонях і не намагаючись стерти з нього жалісну гримасу, а сльози стікали йому аж за комір, скочуючись по шиї, зморщеній і погано поголеній, як і у всіх старих на світі.

Жінка замовкла на півслові. Вона не зразу зауважила, що він плаче, і тепер не знала, як повестися. Нахилившись над столом, вона пробурмотіла щось упівголоса. А тоді інстинктивно обернулася й побачила за сусіднім столиком двох молодиків, що дивилися на чоловіка; один із них сміявся. Вона крикнула щось, і коли молодик повернувся до неї, зиркнула йому в очі й голосно сказала:

— Тварюка.

Тоді наповнила чарку вином і підсунула її до чоловіка. Мовчки. Знову сперлася на спинку крісла. Чоловік не переставав плакати. А вона раз по раз люто зиркала навкруги, мов самиця якогось хижака коло нори зі своїм виводком.

— Хто такі ці двоє? — запитала хазяйка кафе, що стояла коло прилавку.

Офіціант зрозумів, що вона говорить про двох старих он за тим столиком.

— Усе в порядку, — сказав він.

— Ти їх знаєш?

— Ні.

— Той старий тільки що плакав.

— Знаю.

— Вони наче й не п’яні…

— Ні, там усе в порядку.

— Але скажи сам, чи ж конче приходити сюди, щоб…

Офіціант не бачив нічого поганого в тому, щоб плакати в кафе. А проте промовчав. Хлопець говорив із дивним акцентом. Він поставив на прилавок три порожні чарки й пішов назад у зал.

Синьйора обернулася й деякий час дивилася на двох старих.

— А вона, мабуть, була колись дуже гарна…

Вона мовила це вголос, хоча поряд не було нікого, хто б міг її почути.

Замолоду вона мріяла стати кіноакторкою. Усі казали, що вона — дівчина розкута, впевнена в собі, та і їй самій подобалося співати й танцювати. Вона мала приємний голос, нічого особливого, але приємний. Згодом вона познайомилася з одним торговцем косметикою, і він забрав її в столицю, де вона знялася в рекламі нічного крему. Потім вона вислала ці фото додому, запхавши до конверту кілька банкнот. Ще пару місяців вона намагалася виступати як співачка, але без особливих успіхів. Зате з фотомодельним бізнесом справи пішли краще. Лаки для волосся, помада, одного разу навіть якісь краплі від почервоніння очей. На кар’єру в кіно вона махнула рукою. Подейкували, що там треба з усіма переспати, а її це не влаштовувало. Одного дня вона дізналася, що оголошено конкурс на телеведучих. І пішла на проби. А що вона була розкута, впевнена в собі дівчина з приємним — хоч і нічого особливого — голосом, то подолала перші три відбіркові етапи і в підсумку стала другою в списку тих, кого не взяли. Їй радили зачекати: може, звільниться якесь місце. Вона зачекала. А через два місяці стала диктором на першому каналі національного радіо: оголошувала програму передач.

Одного чудового дня вона повернулася додому. Вдало вийшла заміж. І тепер має кафе в самому центрі.

Жінка — там, за столиком — нахилилася трохи вперед. Чоловік уже перестав плакати. Він вийняв з кишені великого носовичка і витер очі. А тоді сказав:

— Вибачте.

Більше вони не говорили.

Здавалося, вони й справді нездатні порозумітися.

А проте за хвилю жінка нахилилася до чоловіка й мовила:

— Можна я запитаю у вас одну дурницю?

Чоловік підвів очі й поглянув на неї.

Вона виглядала аж надто серйозною.

— Ви б не хотіли зі мною покохатися?

Чоловік мовчки дивився на неї, не повівши й бровою.

Жінка на мить злякалася, що вона нічого не сказала, що вона тільки подумки сформулювала цю фразу, але не змогла вимовити її вголос. Тому вона повторила, поволі карбуючи слова:

— Ви б не хотіли зі мною покохатися?

Чоловік посміхнувся.

— Я вже старий, — відказав він.

— Я теж.

— …

— …

— Дуже шкода, але ми обоє вже немолоді, — повторив чоловік.

Жінка збагнула, що зовсім не врахувала цю обставину, і не знайшлася, що відказати. Тоді в неї з’явилась інша думка, і вона мовила:

— Я не божевільна.

— Мені все одно, божевільна ви чи ні. Справді. Це не має ніякого значення. Не в тім річ.

Жінка на мить задумалась, а тоді сказала:

— Нема чого хвилюватися, ми можемо зняти номер у якомусь готелі. В якому-небудь, самі виберете.

Чоловік, здавалося, почав щось розуміти.

— Ви хочете, щоб ми пішли в готель?

— Так, хочу. Відведіть мене до готелю.

Він поволі проказав:

— Готель. Номер.

Він говорив це так, неначе ці слова допомагали йому уявити отой номер, побачити його і збагнути, чи хотілось би йому померти саме там. Жінка сказала, щоб він не боявся.

— Я не боюся, — відповів чоловік.

«Я вже ніколи не буду боятися», — подумав він.

Жінка всміхнулася, бо він мовчав, а вона розцінила його мовчання як знак згоди.

Вона порилася в торбинці, дістала гаманець, поклала його на стіл і підсунула до чоловіка.

— Візьміть, тут є гроші, щоб заплатити. Не люблю жінок, що самі розплачуються в кафе, але це я вас запросила, а тому плачу я. Візьміть гаманець. Як вийдемо, віддасте.

Чоловік узяв гаманець.

Він уявив собі старого, що розплачується грішми з чорного атласного гаманця.

Вони проїхались по місту в таксі. Авто було ще зовсім нове: сидіння досі були в целофані. Жінка весь час дивилась у вікно. Там були вулиці, яких вона ніколи раніше не бачила.

Вони зупинилися коло готелю під назвою «Каліфорнія». Усі чотири поверхи будинку перетинала вертикальна вивіска з велетенських червоних літер, що загоралися одна за одною. Коли літери складалися в напис, вивіска якийсь час блимала, а тоді гасла й усе починалося спочатку, від першої літери: К. Ка. Кал. Калі. Каліф. Каліфо. Каліфор. Каліфорн. Каліфорні. Каліфорнія. І знову темно.

Вони трохи постояли на вулиці, оглядаючи готель зовні. А тоді жінка сказала: «Ходімо», — і попрямувала до вхідних дверей. Чоловік пішов за нею.

Портьє на реєстрації подивився їх документи й запитав, чи не хочуть вони номер із сімейним ліжком. А втім, у його голосі не було ніякої особливої інтонації.

— Давайте, що є, — відказала жінка.

Вони взяли кімнату на третьому поверсі, з видом на вулицю. Портьє вибачився, що в готелі нема ліфта, і сказав, що сам занесе нагору

1 ... 12 13 14 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Без крові. Така історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Без крові. Така історія"