Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ніколи, Кен Фоллетт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніколи, Кен Фоллетт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніколи" автора Кен Фоллетт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 176
Перейти на сторінку:
теж, — кивнула вона. — Луїсе, ми плануємо проводити кібер-атаку у відповідь?

— Командувач контингенту ще розмірковує, і я на нього не тисну, — відказав Луїс. — У нас є потужні ресурси для кібервійни, але він не дуже хоче показувати свої козирі.

Ґас додав:

— Коли розгорнемо власне кіберозброєння, ми хочемо, щоб це стало несподіванкою для ворога і він не встиг як слід підготуватися.

— Розумію... — протягнула Полін. — Але сеульський уряд не поводитиметься так стримано.

Луїс сказав:

— Справді. Я навіть вважаю, що вони вже завдали удару у відповідь. Як гадаєте, чому північнокорейський підводний човен підійшов так близько до Чеджу? Припускаю, його комп’ютерні системи лягли, і він збився з курсу.

Полін скрушно промовила:

— Стільки людей загинуло нізащо. — Підвела очі: — Що ж, Луїсе, дякую вам.

— І вам дякую, пані президентко.

Луїс вийшов. Ґас поцікавився:

— Бажаєте поговорити із Чессом до того, як він подзвонить у Пекін та Сеул?

— Так. Дякую, що нагадали.

— Зараз викличу його.

Спостерігаючи, як Ґас говорить телефоном, Полін думала про те, що сталося за відсутності Джеррі та Піппи. Джеррі переспав з Амелією Джудд, а сама Полін мало не затягнула в ліжко Ґаса. Знала, що шлюб ще можна врятувати, і вона спробує це зробити — мусить заради Піппи — але в глибині душі їй хотілося чогось іншого.

Ґас закінчив і сказав:

— Чесс через дорогу, в будівлі Ейзенхауера. Буде тут за п’ять хвилин.

У Білому домі так завжди. Поки годинами тривала напружена робота, Полін не втрачала концентрації, та щойно наставала пауза, її наздоганяло власне життя. Ґас промовив тихенько:

— Уже за п’ять років вас тут не буде.

— Або й за рік, — докинула вона.

— Либонь, таки через п’ять.

Заглянувши йому в обличчя, вона побачила сильного чоловіка, що намагається висловити наболіле. Подумала, що це могло б означати. Відчула непевність. Це її здивувало, бо такого з нею зазвичай не ста-валося.

Він сказав:

— За п’ять років Піппа вже навчатиметься в коледжі.

Вона кивнула, подумавши: «Чого я боюся?»

Він додав:

— Ви будете вільною.

Вона повторила:

— Вільною...

Нарешті збагнула, до чого все йде, відчувши збудження й острах водночас.

Ґас заплющив очі, опанував себе, тоді розплющив і заговорив знов:

— Я закохався в Таміру, коли мені було двадцять.

Тамірою звали його колишню дружину. Полін уявила її собі: висока темношкіра жінка за сорок, упевнена, стильно вдягнена. У минулому — чемпіонка зі спринтерського бігу, нині — успішна тренерка спортивних зірок. Вона була вродлива й ділова, але зовсім не цікавилася політикою.

Ґас вів далі:

— Ми довго були разом, але поступово віддалилися одне від одного. Ось уже десять років як я сам.

У його голосі чулася нотка жалю, і Полін зрозуміла, що Ґас ніколи не прагнув холостяцького життя.

— Звісно, я не став аскетом: ходив на побачення, познайомився з кількома чудовими жінками.

Полін не помітила й натяку на хвастощі в його словах. Це був сухий виклад фактів. «З метою повного висвітлення», — подумала вона, здивувавшись, що навіть зараз мислить канцеляризмами.

Ґас не зупинявся:

— Молодші, старші, в політиці й поза нею. Розумні й сексуальні жінки. Але в жодну я не закохався. Навіть і близько. Поки не познайомився з вами.

— Про що ви?

— Про те, що чекав на вас цілих десять років, — усміхнувся він. — Тож коли треба, почекаю ще п’ять.

Полін охопили емоції. Горло зсудомило, і вона не могла витиснути із себе ані слова. На очі навернулися сльози. Захотілося обійняти Ґаса, припасти до його грудей і виплакатися. Але тут зайшов держсекретар Честер Джексон, і довелося опанувати себе.

Полін висунула шухляду, дістала пачку серветок і, відвернувшись, тихенько висякалася. Визирнула у вікно на Південний моріжок, за яким розкинулася Національна алея: в’язи й вишні приміряли на себе осінні барви червоного, помаранчевого та жовтого відтінків, ніби нагадуючи, що, попри неминучу зиму, залишається й місце для радості.

— Сподіваюся, це не осіння застуда, — промовила Полін, змахуючи сльозу. Відтак, щаслива і водночас смутна, вона обернулася до присутніх і промовила: — А зараз до справ.

* * *

Того дня за вечерею Піппа звернулася до Полін:

— Мамо, можна одне запитання?

— Авжеж, люба.

— Ти можеш запустити ядерні ракети?

Заскочена зненацька, Полін, однак, зовсім не вагалася:

— Авжеж. А чому ти про це питаєш?

— Ми говорили про ядерну зброю в школі, й Сінді Райлі сказала, що ти здатна натиснути на кнопку. Та чи правда те?

— Правда. Не можна бути президентом, якщо не готовий цього зробити. Така вже в мене робота.

Піппа розвернулася лицем до Полін.

— Але ж ти бачила знімки Хіросіми.

Як і щовечора, Полін ще мала справи, проте це була важлива розмова, і вона не могла квапити доньку. Йшлося про те, що непокоїло Піппу. З ностальгією Полін пригадала час, коли та ставила простіші запитання, як-от, де ховається місяць, коли його не видно. Відповіла:

— Так, я бачила ті знімки.

— Ціле місто зрівняли із землею лише однією бомбою!

— Так.

— А людей скільки загинуло — вісімдесят тисяч!

— Знаю.

— Та найгірше було тим, хто вцілів: страшні опіки, променева хвороба.

— Найголовніше в моїй роботі — робити все можливе, щоб такого не повторилося.

— Але ж ти кажеш, що готова натиснути на кнопку!

— Послухай, від сорок п’ятого року Америка бувала в багатьох війнах, великих і малих, часом навіть з країною з ядерним арсеналом, проте ще жодного разу не застосувала атомної зброї.

— Хіба це не доводить, що вона нам не потрібна?

— Ні, це лише доказ ефективності політики стримування. Інші країни бояться бити по США ядерною зброєю, бо знають, що ми відповімо, тож у такій війні їм нізащо не перемогти.

Піппа засмутилася. Вона промовила надломленим голосом:

— Але якщо це таки станеться і тобі доведеться натиснути на кнопку, загинемо ми всі!

— Не всі, й зовсім не обов’язково.

Полін і сама розуміла, що це слабкий аргумент.

— Чому б тобі не сказати прямо, що натиснеш кнопку, схрестивши пальці за спиною?

— Я не люблю ошуканства. Воно не працює. Люди все бачать. Не варто брехати. Чесно.

Очі Піппі заслали сльози.

— Але ж, мамо, ядерна війна знищить усе людство.

— Знаю. Або зміна клімату. А може, комета чи новий вірус.

1 ... 130 131 132 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніколи, Кен Фоллетт», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ніколи, Кен Фоллетт» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніколи, Кен Фоллетт"