Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Любов у спадок 📚 - Українською

Читати книгу - "Любов у спадок"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Любов у спадок" автора Інна Роміч. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 133 134
Перейти на сторінку:
(обратно) 18

Шотландія ділилася на дві частини: Хайленд (гірська) та Лоуленд (рівнинна).

(обратно) 19

Кілт — традиційний чоловічий шотландський одяг: картата спідниця, що доходить до колін. Плед зазвичай перекидався через плече й закріплювався паском, а в негоду накидався на голову.

(обратно) 20

Спорран — традиційний кошель із овечої вовни на вузьких ремінцях, що кріпився на стегнах.

(обратно) 21

Боннет — берет (іноді з пером або помпоном).

(обратно) 22

Дирк — довгий ніж. Традиційний шотландський ніж, Спін Ду, носиться за краєм гольфа, причому носіння його з внутрішнього боку литки означає, що його власник перебуває в стані війни.

(обратно) 23

Клеймор — важкий півтораручний меч, широкий біля руків'я.

(обратно) 24

Лук Ґвента — довгий лук, зазвичай застосовуваний валійцями, які по праву вважалися найкращими стрільцями. Сильно натягувався (до 50 кг), міг пробити сталеві обладунки на відстані ста метрів.

(обратно) 25

Сассенах — презирливе прізвисько англійців серед шотландців.

(обратно) 26

Бацинет шолом із забралом, яке відкидається. Цілком закривав обличчя, залишаючи тільки отвір для очей.

(обратно) 27

Пак — у кельтській міфології маленька шкідлива істота, що живе біля зруйнованих будинків, на пустирях, здатна заморочити голову подорожанинові, відвернути йому очі та завести куди завгодно.

(обратно) 28

Королівський нотарій — чиновник, призначений королем, щоб стежити за дотриманням законів у околиці.

(обратно) 29

Свята Катерина вважалася покровителькою маленьких дівчаток.

(обратно) 30

Донжон — надворітна вежа, зазвичай найвища в замку.

(обратно) 31

Ярд — міра довжини, що дорівнює 0,91 метра.

(обратно) 32

Бармиця — кольчужний каптур, який захищає голову.

(обратно) 33

Гамбізон — шкіряна куртка, що зазвичай надягалася під обладунки.

(обратно) 34

Введення в право спадщини — законодавча процедура. До повноліття сироти не мали права розпоряджатися залишеним їм майном. Звичайно в таких випадках призначався опікун.

(обратно) 35

Лерд — те саме, що й лорд англійською (тобто пан, землевласник).

(обратно) 36

Король Девід — Давид II Брюс, син Роберта Брюса, король Шотландії в 1329-1371 рр. У шестирічному віці батькові прихильники відвезли його до Франції — спільниці Шотландії у війні проти англійців.

(обратно)
1 ... 133 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Любов у спадок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Любов у спадок"