Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Той що вижив, Олександр Шаравар 📚 - Українською

Читати книгу - "Той що вижив, Олександр Шаравар"

1 591
0
30.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Той що вижив" автора Олександр Шаравар. Жанр книги: 💛 Фентезі / 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 137 138 139 ... 145
Перейти на сторінку:

Тільки-но ми відійшли від острова, я налаштував напрямок у бік Герена і, увімкнувши наші водометні двигуни на повну, вирушив спати разом із Мірою. У разі якихось неприємностей сигналізація нас розбудить заздалегідь, тож можна не хвилюватися про те, що можемо на щось наскочити. Вона ще за годину дороги до перешкоди виявляла їх і будила нас, щоб ми могли прийняти рішення, що робити.

 

Запис у журналі спостережень: день 309

 

Наше прибуття в столичний порт королівства Герен для оточуючих залишилося практично непоміченим. Якщо в Клайпері ми були єдиними гостями міста на той момент, то тут наш корабель один із кількох десятків, причому далеко не найбільший, скоріше навіть дрібний.

Портова влада нас, однак, помітила одразу і вислала до нас буксир разом із лоцманом, щойно ми увійшли до столичної бухти. На буксирі прибув також маг, представник служби безпеки, який, перевіривши наші документи, дозволив наше швартування і пішов назад на борт буксира. Попри наше твердження, що ми можемо й самі дійти до стоянки, капітан буксира все одно взяв корабель на буксир. Виявилося, що кораблі не мають права самостійно швартуватися в столичному порту. Це пов'язано з тим, що кілька років тому один такий корабель пошкодив чотири інших.

Після швартування до нас на борт піднялися вже митники, які одразу зацікавилися нашим вантажем прянощів. Мито на прянощі просто неймовірне - десять відсотків від вартості продажу. 

Оформивши митну декларацію, я і Сальміра, поставивши корабель на охорону, вирушили вже до портової влади для переоформлення корабля на документи Герена. На щастя, процедура не дорога і швидка, оскільки ми самі громадяни Герена. Усе зайняло годину часу і десять тисяч корнів.

Не встигли ми повернутися на корабель, як нас перехопили торговці. Хтось із митників явно злив інформацію про вантаж на борту нашого корабля. Оскільки сам я не особливо вмів торгуватися, дозволив цим займатися Сальмірі. Але куди їй до пропалених торговців. Витягнути з них нам вдалося тільки чотириста п'ятдесят тисяч корнів, тоді як у роздріб можна отримати понад сім сотень тисяч корнів. Але ми-то за грошима особливо й не прагнули. Домовилися про те, що завтра зранку підійде стряпчий разом із представником портового управління до корабля, і ми вже на місці укладемо договір.

Але на цьому наші зустрічі не закінчилися. Уже за метрів сто від   корабля нас перехопив знайомий мені маг.

—  Доброго дня, Карле, - вимовив він. - Я думав, ми домовилися минулого разу.

—  Доброго дня, Гадсвіку. А я хіба щось порушив?

—  Ви покинули столицю, не залишивши попередження.

—  А повинен був? Мені ніхто не казав про те, що мої переміщення обмежені.

—  Ніхто вас не обмежує, але ви мали поставити нас до відома. Це малося на увазі само собою. Сподіваюся, у майбутньому це не повториться. Чекаємо вашого візиту за відомою адресою завтра після обіду. Підготуйте звіт про ваші відвідини Імперії. 

—  Обов'язково буду.

—  Це вже занадто. Що вони собі дозволяють? - обурилася Міра, коли ми піднялися на корабель.

—  Не так уже й багато насправді. Ми поводимося нахабно і з нами всього лише розмовляють. На моїй батьківщині за подібні вчинки нас би, найімовірніше, вже взяли під щільний контроль, - сказав я. У цей момент спрацювала система безпеки корабля, розрядивши заряд у, здавалося б, порожнє місце. Практично відразу ми почули жіночий стогін, і в тому місці повітря пішло брижами. Щоб не добити спостерігача, я заблокував наступний удар і натомість підійшов до передбачуваного місця знаходження спостерігача, після чого зірвав тканину, що дає змогу бути повністю невидимим. - Зої? - здивувався я, побачивши перед собою бандитку, яка стріляла в мене в Остії.

—  Ти її знаєш? - одразу запитала Сальміра, уважно вдивляючись у бандитку, що скорчилася на палубі. Ну так, електричний удар так просто не проходить.

—  Я тобі розповідав, що вона намагалася мене захопити за наказом артефактора, - промовив я у відповідь.

—  Це та, яку ти облапав скрізь? - з повними очима невдоволення на мене подивилася Міра.

—  Ну так. Мене ще ваш некромант навчив обшук робити, - сказав я, не розуміючи обурення Сальміри.

—  Він ще мою спідню білизну вкрав, - прошепотіла Зої, яка почала оговтуватися, зловтішно, дивлячись на мене. - У тебе ще не крав?

—   Карл?! - обурено втупилася на мене Сальміра.

—  У неї були зашиті артефакти. Я його знищив разом з артефактами. - До мене не зовсім дійшло, чому я зараз маю виправдовуватися. 

—  Він ще скористався моєю слабкістю і змусив ухвалити магічну угоду, - продовжила говорити Зоуї, але її обірвала Міра.

—  З тобою я ще поговорю, а поки що заткнися. - сказала вона Зої. - Хоча ні. Кажи, що ти забула на борту корабля?

—  Та що вона могла тут забути? Її послали щось вкрасти, - відповів я.

—  Ні, це неправда, - сказала дівчина. - Мене тоді спіймали і змусили змінити роботодавця. Я тепер працюю на Ванадіса Мір'Тора, і він послав мене до вас, щоб переконатися, що ви не завдасте собі шкоди.

—  Ось як обійшли магічну угоду, - промовив я. - Але, мабуть, я вважаю, що ти шкодила мені, вирушаючи на шпигунство за мною. - Наступної миті її скрутило в нападі болю.

—  Карле, досить, - сказала Міра, і я призупинив дію магічного договору. - Ім'я знайоме. Десь я його вже чула. Ні, не можу згадати. Хто такий цей Ванадіс?

—  Голова відділу служби безпеки по роботі з чужинцями, - сказала вона швидко.

—  Дуже цікаво, дуже, - вимовила Сальміра й активувала заклинання сну на Зої. Хоч вона теж маг, але значно слабший порівняно з Мірою, і на неї заклинання подіяло як треба. - На пірсі ще двоє невидимок.

—  За нас узялися всерйоз, - промовив я.

—  Схоже на те. Але думаю, це просто спостерігачі, - додала Міра. - Ех, як би зараз не завадив Марло. 

—  Що будемо з нею робити?

—  Нічого. Вона не брехала, вона працює на службу безпеки. Не варто їй шкодити. Нехай проспиться. Завтра ми її випровадимо з корабля. А ти тільки спробуй у майбутньому влаштовувати подібні огляди жінкам, і я не знаю, що тобі зроблю. 

1 ... 137 138 139 ... 145
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той що вижив, Олександр Шаравар», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Той що вижив, Олександр Шаравар» жанру - 💛 Фентезі / 💙 Бойове фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Той що вижив, Олександр Шаравар"