Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Трагедії 📚 - Українською

Читати книгу - "Трагедії"

264
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Трагедії" автора Евріпід. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на сторінку:
class="p1">Ти допомоги чи собі, чи діточкам,

Скажи - рукою щедрою вділю її

Й пошлю ознаки друзям - допоможуть вам.

(Медея робить жест заперечення).

А ти даремно, жінко, відмовляєшся.

615] Покинь гнівитись, буде корисніш тобі.

МЕДЕЯ

І послуги від друзів тих не хочу я,

Ані дарів од тебе, - на користь не йде

Безчесною рукою подароване.

ЯСОН

Отож богів я закликаю свідками,

620] Що я й тобі, і дітям помагати рад,

А ти незадоволена і друзями

Гордуєш вперто, - що ж, тобі самій це гірш.

(Прямує до виходу).

МЕДЕЯ

(вслід йому)

Біжи мерщій! За молодою жінкою

Вже, мабуть, скучив, бо ж давно із дому ти.

625] Справляй весілля! Дасть бог, так одружишся,

Що сам одруження те проклинатимеш. [81]

СТАСИМ ДРУГИЙ

ХОР

Строфа 1

Еротові стріли рясні

Ні доброї слави, ні щастя

Ще не приносили людям, -

630] Тиха ж ходою Кіпріда

Нам із усіх безсмертних богинь найлюбіша.

Хай же з лука, владарко, твого золотого

Стріли, напоєні ядом бажань,

В мене не влучать ніколи.

Антистрофа 1

635] Найкращий дарунок богів -

Хай скромність мене схоронить,

Щоб не вчувати серцем

Покликів владних Кіпріди

З бурями звад ненатлих і любощів хтивих,

640] І з нестримним ложа чужого бажанням, -

Краще хай мирна подружня любов

Жінки права захищає.

Строфа 2

Краю ти мій, доме батьків!

Тільки б не знати ніколи

645] Безпросвітної долі мені -

В чужині і в злиднях,

Сльози ллючи, не блукати!

Хай би смерть мене, смерть подолала,

Замість такого діждати дня!

650] Тяжчої муки немає,

Як втратить вітчизну свою.

Антистрофа 2

Бачила я все це сама -

Не від людей я дізналась.

655] Ні родини у тебе нема,

Ані друга - горе

Й тугу страшну розділити.

Хай, добра не зазнавши, загине

Кожен, хто зрадить друзів честь,

660] В серце закравшись лукаво, -

Він другом не стане мені. [82]

ЕПІСОДІЙ ТРЕТІЙ

Егей з почтом увіходить на сцену правобіч.

Усі в подорожніх одягах.

ЕГЕЙ

О, радуйся, Медеє! Бо над цей привіт

Немає в друзів привітання кращого.

МЕДЕЯ

665] Вітання й сину Пандіона мудрого,

Егею! Відкіля прибув ти в край оцей?

ЕГЕЙ

Іду з віщальні Феба стародавньої.

МЕДЕЯ

Для чого ж ти відвідав віщий пуп землі?

ЕГЕЙ

Хотів би рід свій дітьми я продовжити.

МЕДЕЯ

670] Боги мої! То й досі ще бездітний ти?

ЕГЕЙ

Хтось із богів лишає нас бездітними.

МЕДЕЯ

Жонатий ти, чи все без ложа шлюбного?

ЕГЕЙ

Ні, шлюбного ярма я не позбавлений.

МЕДЕЯ

Що ж віщий Феб про діток провістив тобі?

ЕГЕЙ

675] Слова, що людський розсуд не збагне ніяк.

МЕДЕЯ

Чо можу й я почути те провіщення?

ЕГЕЙ

Авжеж, бо тут тонкого треба розуму.

МЕДЕЯ

Що ж мовив він? Скажи, як вільно знати це.

ЕГЕЙ

Щоб я кінців у міха не розв'язував... [83]

МЕДЕЯ

680] Аж поки щось ти зробиш чи зайдеш кудись?

ЕГЕЙ

...Аж поки прийду до оселі отчої.

МЕДЕЯ

Ну, а до цього краю ти чого заплив?

ЕГЕЙ

Пітфей живе тут, вождь землі Тройзенської.

МЕД ЕЯ

Мабуть, чи не Пелопа то побожний син.

ЕГЕЙ

685] Йому з тим віщуванням хочу звіритись.

МЕДЕЯ

Він мудрий муж і в ділі цім досвідчений.

ЕГЕЙ

Й мені він наймиліший із соратників.

МЕДЕЯ

Нехай в твоїх бажаннях пощастить тобі.

ЕГЕЙ

А ти ж чого заплакана й змарніла так?

МЕДЕЯ

690] Мій муж, Егею, гірший від усіх людей.

ЕГЕЙ

Що мовиш ти? То розкажи ж біду свою.

МЕДЕЯ

Мене він скривдив тяжко, а безвинна ж я.

ЕГЕЙ

Та що ж бо учинив він? Розкажи ясніш.

МЕДЕЯ

Взяв іншу він над домом господинею.

ЕГЕЙ

695] І зваживсь на таке ганебне діло він?

МЕДЕЯ

Так, з любої-бо стала я зневажена. [84]

ЕГЕЙ

Він іншу любить чи тебе відкинув?

МЕДЕЯ

Так, видно, закохавсь, що навіть шлюб зламав.

ЕГЕЙ

Якщо такий він підлий, то ганьба йому!

МЕДЕЯ

700] 3 володарем він хоче поріднитися.

ЕГЕЙ

Та хто ж йому дозволить? Договорюй же!

МЕДЕЯ

Креонт, країни володар корінфської.

ЕГЕЙ

Не диво, жінко, що така зажурена.

МЕДЕЯ

Пропала я! Ще й гонять відціля мене.

ЕГЕЙ

705] Хто гонить? Відкіля оте нещастя знов?

МЕДЕЯ

Креонт вигонить із землі Корінфської.

ЕГЕЙ

Й Ясон з цим згоден? Хто ж би похвалив його!

МЕДЕЯ

Неначе й ні, на ділі ж не противиться.

(Схиляється перед Егеєм, обнімає йому коліна і торкається його бороди).

Тебе я заклинаю підборіддям цим,

710] Навколішках благаю в тебе захисту -

О зглянься, зглянься на мою недолю ти,

Не дай мені, вигнанниці, загинути,

В свій край, до свого вогнища прийми мене!

За те діток жаданих хай пошлють тобі

715] Безсмертні, й вік свій проживеш щасливо щасливо ти.

Не знаєш сам, який в мені ти скарб знайшов:

Твою бездітність вилікую, так вчиню,

Щоб мав дітей ти, знаю цьому ліки я.

ЕГЕЙ

Готовий, жінко, я допомогти тобі

720] Насамперед заради небожителів [85]

І для дітей, по-друге, що віщуєш ти,

А їх придбати прагну цілим серцем я.

Так-от що: з усією я гостинністю

Прийму тебе, як в наш ти край дістанешся,

725] Але тебе я хочу попередити:

З собою відціля я не візьму тебе,

А як сама до дому прийдеш нашого,

Безпечна будь - нікому вас не видам я.

Але ж із цього краю ти сама підеш,

730] Бо й у чужих не хочу бути винним я.

МЕДЕЯ

Гаразд. Якби ще й запоруку дав мені,

То цим мене ти зовсім заспокоїв би.

ЕГЕЙ

То ти не віриш? Ти ще невдоволена?

МЕДЕЯ

Тобі я вірю. Та родина Пелія

735] Й Креонт - мої це вороги. Ти ж, клятвою

Себе зв'язавши, скривдить не даси мене.

Словами ж лиш, без клятви обіцяючи,

їм можеш другом стати і вимоги їх

Задовольнити згодом. Квола жінка я.

740] у них же й право, й сила дому владного.

ЕГЕЙ

Обачності багато виявляєш ти,

Й коли так волиш - я не заперечую.

Адже й для мене краще, коли матиму

Я й ворогам твоїм на що послатися,

745] Й для тебе теж. То ким же із богів клястись?

МЕДЕЯ

Землі клянися лоном, світлим Гелієм,

Отцем мойого батька, сонмом всіх богів.

ЕГЕЙ

А що ж робить чи не робить чого - скажи.

МЕДЕЯ

Клянись, що з свого краю сам не виженеш.

750] А хтів би хтось із ворогів зайнять мене,

Поки живий, ти

1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Трагедії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Трагедії"