Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Пригоди бравого вояка Швейка 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди бравого вояка Швейка" автора Ярослав Гашек. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 142 143 144 ... 221
Перейти на сторінку:
двозначно, причому таємно умовлявся з нашими ворогами. Ця зрада завершилася в ніч з 22 на 23 травня оголошенням війни нашій монархії. Наш верховний головнокомандувач переконаний, що наші мужні і славні війська нищівним ударом дадуть гідну відповідь нікчемному ворогові і зрадник переконається, що, почавши ганебну і зрадливу війну, він сам себе знищив. Ми непохитно віримо, що з Божою допомогою незабаром настане день, коли італійські рівнини знову побачать переможців з-під Санта-Лючії, Віченце, Наварри[426], Кустоцці. Ми хочемо перемогти, ми мусимо перемогти і ми безперечно переможемо!»

Далі йшло звичне «dreimal hoch»[427], і батальйон, трохи збентежений, знову сів у потяг. Замість ста п’ятдесяти грамів ементальського сиру на голови вояків звалилася війна з Італією.

***

У вагоні, де сиділи Швейк, фельдфебель Ванєк, телефоніст Ходоунський, Балоун і кухар Юрайда, точилася цікава розмова про вступ Італії у війну.

— На Таборській вулиці в Празі був теж такий випадок, — почав Швейк, — там жив один купець, на прізвище Горжейший, а трохи далі від нього навпроти мав свою крамницю купець Пошмоурний. А між ними обома мав свою крамницю дрібний крамар Гавласа. Так ото спало якось на думку купцеві Горжейшому об’єднатися з крамарем Гавласою проти купця Пошмоурного, і почав з ним домовлятися, щоб об’єднати свої крамниці під одною фірмою: «Горжейший і Гавласа». Але крамар Гавласа пішов до купця Пошмоурного та й каже, що Горжейший дає йому тисячу двісті крон за всю його крамницю з дрібним товаром і хоче, щоб він, Гавласа, разом з ним торгував. Але якщо він, Пошмоурний, дасть йому тисячу вісімсот, то він охоче ввійде з ним у спілку проти Горжейшого. Так і домовились. Гавласа ще якийсь час крутився навколо Горжейшого, вдаючи, нібито він найліпший його друг. А коли заходила мова про те, коли ж вони нарешті об’єднаються, відповідав: «Так-так, це вже незабаром. Я тільки чекаю, коли повернуться з дач клієнти». А як ці клієнти приїхали, воно й насправді все було готове. Одного разу вранці Горжейший пішов відчиняти крамницю і бачить над крамницею свого конкурента велику вивіску з назвою фірми: «Пошмоурний і Гавласа», написану величезними літерами.

— У нас, — докинув пришелепуватий Балоун, — теж був раз такий випадок: я хотів купити в сусідньому селі ялівку, навіть уже домовився, але вотицький різник вихопив її у мене з-під носа.

— Отже, якщо почалася нова війна, — вів далі Швейк, — якщо в нас на одного ворога побільшало, якщо знову виник новий фронт, то, будь ласка, поводьтеся з амуніцією ощадніше. «Що більше дітей в родині, то більше різок ламається», — казав, бувало, дідусь Хованець з Мотолі, який за невеличку плату від батьків періщив сусідських дітей.

— Я тільки боюся, — висловив свої побоювання Балоун, тремтячи усім тілом, — що через цю Італію нам зменшать порції.

Фельдфебель Ванєк замислився і серйозно сказав:

— Все можливе, бо тепер наша перемога трохи відтягнеться.

— Тепер би нам здався новий Радецький, — додав Швейк. — Той добре знав ту країну, знав, де слабке місце тальянів, що треба штурмувати і з котрого боку. Воно ж справа нелегка — влізти кудись. Влізти кожен дурень зуміє, але вибратися звідтіля — оце справжнє військове мистецтво. Коли вже людина кудись влізе, то вона мусить знати, що навколо діється, щоб не опинитися перед якоюсь баюрою, яку називаємо катастрофою. Ось, наприклад, у нашому будинку, ще на старій квартирі, якось на горищі спіймали одного типа, з тих, що руками дивиться, а очима хапає, але той гультяй, коли туди ліз, помітив, що муляри саме ремонтують задню ліфтову клітку. То він вирвався у них з рук, проштрикнув двірничку і по риштуваннях спустився вниз у клітку, але звідти вже не зміг видряпатись. От так і наш татуньо Радецький; той знав усі ходи та переходи в Італії, його ніхто не міг схопити. В одній книжці описувано, як він чухрав з-під Санта-Лючії, мов чорт від кукуріку, і як, завдяки тому, що тальянці теж дали дмухача, Радецький лише на другий день відкрив, що, власне, переміг він, бо італійці драпнули так далеко, що навіть у бінокль не було їх видно. Тоді він повернувся і зайняв покинуту Санта-Лючію. Саме за це він і одержав звання фельдмаршала.

— О, що там казати. Чудова країна ця Італія, — втрутився в розмову кухар Юрайда. — Я був раз у Венеції і знаю, що італієць кожного називає свинею. Коли він розхвилюється, у нього кожний «porco maladetto». І Папа римський у нього «рогсо», і «madonna mia é porca», «papa é porco»[428].

Фельдфебель-рахівник Ванєк, навпаки, дуже прихильно висловився про Італію. Він у Кралупах у своїй аптекарській крамниці виробляв цитриновий сік, який виготовляється з гнилих цитрин, а найдешевші і найгниліші цитрини він завжди купував у Італії. Тепер уже кінець постачанням цитрин з Італії до Кралуп. Нема сумніву, що війна з Італією принесе різні несподіванки, бо Австрія схоче помститися.

— Де легко сказати — помститися, — усміхнувся Швейк. — Хтось собі думає, що помститься, а терпіти, зрештою, мусить той, кого така людина вибрала знаряддям своєї помсти. На Виноградах, де я кілька років мешкав, жив на нижньому поверсі двірник, а в нього на квартирі був один дрібний службовець з якогось банку. Той службовець завжди ходив до пивної на Крамерієвій вулиці. Трапилось так, що він посварився там з одним паном, який мав на Виноградах лабораторію для аналізу сечі. Той пан узагалі ні про що інше не думав і не говорив, він майже завжди носив при собі пляшечки з сечею і кожному пхав їх під ніс, аби кожен теж здав свою сечу на перевірку. Від аналізу, мовляв, залежить щастя людини, його сім’ї. До того ж це дешево: якихось шість крон. Усі, хто ходив до шинку, а також шинкар і його жінка, поздавали сечу на аналізи. Лише цей дрібний службовець тримався, хоча той пан завжди, коли він ішов до пісуару, ліз слідом за ним і завжди дбайливо говорив: «Не знаю, не знаю, пане Скорковський, але мені ваша сеча дуже не подобається. Пісьніть у пляшечку, поки ще не пізно». Нарешті умовив його. Це коштувало дрібному службовцеві шість крон. Ох, і намуляв же йому той пан з тим своїм аналізом. Та хіба тільки йому? Усім добре дошкулив, зокрема й шинкареві, якому, до речі, псував торгівлю, бо, віддаючи кожен аналіз, завжди додавав,

1 ... 142 143 144 ... 221
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бравого вояка Швейка"