Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шазілір. Полум'я нового дня" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 143 144 145 ... 198
Перейти на сторінку:
21.4

 

– Магістрат? – Тимор одразу запропонував жменю смаженого соняшникового насіння. – Обережніше, вранці змазав двері.

– Порт. Ненавиджу це все… – Міка звично всілася на прохолодне сидіння й відкинула фіранку, готуючись до довгої поїздки. – Ви ж знаєте, що у Брікка нервовий зрив і він за ґратами? Його люди залишилися без нагляду, без вказівок і без зв'язку із зовнішнім світом.

Візник кинув лушпиння під огорожу.

– Органіка, – сказав розважливо. – Добриво.

Наче тут когось хвилювала проблема сміття!

– Керрейту не сподобається ваша самодіяльність, – зауважив Тимор, беручись за віжки. – І мені не подобається.

– А Мавк визнає, що ризик – шляхетна справа. Він, схоже, плутає проклятість із невразливістю. Та й кого ще до них послати, якщо навіть нишпорки уникають перетинатися з «випалювачами»? Від долі не втечеш.

Карета рушила.

– Будь-якого чиновника, – долинуло нечітко. – Розвелось їх, як молі. На одного більше, на одного менше… Ніхто й не помітить, якщо щось піде не так.

Ранкове сонце пробивалося крізь віконце, гріло оббиті повстю сидіння, висвічувало пилюку на підлозі. Міка заплющила очі, підставила обличчя теплим променям і усміхнулася сама собі, намагаючись простежити логіку начальника розшуку, який переконав її стати сполучною ланкою між Жовтою радою та Шазіліром.

«Ніхто не помітить» – точно не про неї.

Можливо, в тому й сенс?

Пані доглядачка надто помітна особистість, з нею традиційне «кінці у воду» не спрацює. Прецедент уже стався, і він показав, що для начальства «випалювачів» важливіше підтримувати добрі стосунки з міською владою, ніж прикривати тих, хто проштрафився.

Якоїсь миті різкий запах моря увірвався в карету, а від звуків, що панували на пристані, заклало вуха. Поглинута своїми думками, Міка й не помітила, як швидко минув час. Глянула на соняшникове насіння у себе в руці, зсипала його в кишеню. Опустила повіки, звикаючи до яскравості сонця, й безтрепетно ​​підійшла до масивних воріт.

– Покликати Врана? – насторожено поцікавився вартовий – незнайомий хлопець, його Міка бачила вперше у житті. – Відвести до Денніка?

«І тут встигли перемити мені кістки», – подумки хмикнув вона.

– Заступник пана Брікка на місці? – запитала, чудово знаючи, що, згідно з розпорядженнями головного «випалювача», всі двісті членів Ради безвилазно сидять на переобладнаному складі.

Караульний не відразу зрозумів, про що мова.

– Заступник? А… Це… Ще не призначено. – На його безвусому обличчі майнула тривога. – Щось трапилося?

– Нічого. – Міка знизала плечима з навмисною байдужістю. – То хто головний після Брікка?

Їй розповіли, що є чергові в казармі, начальство над охороною, завідувач кухнею…

– Тобто головних немає, – підсумувала вона. – Дивно. І кому ж я маю передати розпорядження?

– Оголосити загальний збір? – прозвучала невпевнена пропозиція.

– Нізащо! – гаркнув Тимор.

– А куди діватися? – заперечила Міка. – Обов'язок перед суспільством, забули? Головне, простежте, щоб ніхто не прийшов із дошкою.

Вуха вартового спалахнули, і стало ясно: ту історію знає кожен. А чи була вона добрим уроком, покажуть найближчі години.

***

У центр міста карета повернулася далеко після полудня, коли спека піднялася настільки, що навіть птахи затихли, не висовувалися із тіней. Віконце не рятувало від задухи, і Міка, наплювавши на правила безпечної їзди, прочинила двері, впускаючи свіже повітря.

У торговому кварталі вона помітила галасливу групу, що складалася з чотирьох дівчаток і високої людини з голим черепом. Впізнати малих було нескладно, а от їхній супутник здавався невиразно знайомим – і носив одяг Лонса Уфіна.

Гукати Тимора не довелося – він сам зупинив коней.

– До сьогоднішнього дня я не вірив, що у світі є щось страшніше за «випалювачів», – пробурмотів приголомшено. – Діти – зло. Істинне.

«Комусь дістанеться на горіхи», – Міка поспішила до компанії, що голосно щебетала й не зважала на інших перехожих.

– Мишко!

– Ми йдемо за покупками!

– По капелюх!

– Для Лонсика!

Як не дивно, тонкий голос Зініели з нетутешнім акцентом чудово вписувався у квартет. Вона втратила частину мережив, зате обзавелася зламаною паперовою парасолькою і виглядала задоволеною і щасливою.

На жаль, сказати те саме про молодого ейрона Міка не могла.

– Підозрюю, облисіли ви не від шазілірського клімату, – зауважила нейтрально.

Він посміхнувся й почухав рожеву потилицю, готову ось-ось обгоріти на сонці.

– Ми в лікарню гралися, – визнав неохоче. – Розігрували сценку «Лікар Чейна та Мишка». Я припускав, що мене постукають по спині, наліплять припарки і дадуть спокій, а вони впустили мені на голову палаючу лучину. До речі, залишків волосся вистачило на гру в перукарню та перуки для ляльок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 143 144 145 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"