Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Нічний цирк 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний цирк"

1 053
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний цирк" автора Ерін Моргенштерн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 148 149 150 ... 157
Перейти на сторінку:
доводиться платити. За кожну дрібницю, так чи інакше. І я зникну з часом, як усе інше. У цього правила немає винятків.

— Ви збираєтеся зникнути так само, як він? — цікавиться Прибамбас, киваючи на вікно.

— Щиро сподіваюся, що ні. Я готовий змиритися з невідворотним, навіть якщо існують методи його відкласти. Він прагнув безсмертя, а це найгірша річ, якої можна шукати. Насправді ти нічого не знаходиш, а намагаєшся уникнути неминучого. Гектор зненавидить свій стан, якщо досі не зненавидів. Сподіваюся, що моєму учню й твоєму вчителеві пощастило більше.

— Ви маєте на увазі... гадаєте, вони можуть померти? — не вірить своїм вухам Прибамбас.

— Я маю на увазі надію, що вони зможуть знайти рай або темряву й не боятися цього. — Чоловік на мить змовкає, а потім додає: — Сподіваюся також, що те саме станеться з тобою й усіма твоїми співвітчизниками.

— Дякую, — відповідає Прибамбас, хоча не певен, що поділяє цю думку.

— Коли ви народилися, я надіслав у подарунок колиску, щоб привітати тебе й твою сестру в цьому світі. Найменше, що я можу зробити, — це побажати вам легкого відходу звідси, оскільки я навряд чи буду тут і зможу провести вас в останню путь. Чесно кажучи, я сподіваюся, що мене тут не буде.

— Хіба магія не вартує того, аби заради неї жити? — дивується хлопець.

— Магія, — зі сміхом повторює чоловік у сірому костюмі. — Це не магія. Це — саме життя, от лише мало хто зупиняється й помічає це. Озирнись, — каже він, змахуючи рукою в напрямку сусідніх столиків, — жоден із них навіть не здогадується про речі, які можливі на цьому світі. А найгірше те, що, якщо ти намагатимешся просвітити їх, жоден тебе не слухатиме. Вони хочуть вірити, що магія — це лише хитромудра омана, бо якщо вона виявиться справжньою, вони не зможуть спати вночі й боятимуться власної тіні.

— Але декого можна просвітити, — заперечує Прибамбас.

— Не сперечатимусь, цього можна навчити. Але легше працювати з допитливим розумом, молодшим, ніж у них. Звісно ж, є свої хитрощі. Не дурниці на кшталт кроликів у циліндрі, а можливості зробити всесвіт податливішим. На жаль, нині дуже мало людей витрачають час, аби вивчити ці можливості, і ще менше мають природні здібності. Ви з сестрою маєте — такий собі непередбачуваний результат відкриття вашого цирку. Як ти використовуєш свій талант? Якій меті він служить?

Прибамбас, замислившись, не відповідає. За межами цирку його вмінням непросто скористатися, мабуть, саме це й має на увазі чоловік у сірому костюмі.

— Я розповідаю історії, — каже хлопець. Це найправдивіша відповідь.

— Ти розповідаєш історії? — дивується чоловік, і на обличчі з’являється зацікавленість, яку важко із чимось сплутати.

— Історії, легенди, середньовічні балади, — пояснює Прибамбас. — Називайте, як хочете. Історії на зразок тих, які ми обговорювали раніше, що стають складнішими, ніж були колись. Я беру фрагменти побаченого минулого й складаю з них оповідання. Це не так важливо, і я тут зовсім не для цього...

— Це важливо, — уриває його чоловік у сірому костюмі. — Хтось мусить розповідати легенди. Коли битви закінчуються, хтось перемагає, а хтось програє, коли пірати знаходять скарби, а дракони снідають недругами, посьорбуючи Лапсан Соучун[30], хтось мусить складати про них сплетіння історій. У цьому є своя магія. Вона в тому, що кожен слухач почує власну казку і на кожного казка справить інше, непередбачуване, враження. На землі чи у воді. Ти можеш розповісти легенду, котра оселиться в чийомусь серці, стане його сутністю і кров’ю й наповнить сенсом життя. Легенда рухатиме слухача вперед, скеровуватиме його, і хтозна, що він зможе завдяки їй, завдяки твоїм словам. У цьому твоє покликання, твій дар. Твоя сестра може бачити майбутнє, а ти можеш створювати його, хлопче. Не забувай це. — Чоловік відпиває ще трохи вина. — Зрештою, на світі є різні види магії.

Прибамбас не озивається, здивований зміною в погляді чоловіка, коли той дивиться на нього. Розмірковує, чи всі пишні слова про те, що історії вже не ті, що раніше, не були лише окозамилюванням, у яке чоловік у сірому костюмі сам не вірить.

Спочатку він дивився на Прибамбаса майже байдуже, а тепер — як дитина на нову іграшку. Чи як вовк, що облизується на особливо ласу здобич у червоній шапочці чи якійсь іншій.

— Ви намагаєтеся збити мене з пантелику, — урешті каже хлопець.

Чоловік у сірому костюмі тільки п’є вино й поглядає на Прибамбаса над вінцями келиха.

— То що, гра закінчилася? — питає рудий.

— Так і ні. — Чоловік ставить келих на стіл і веде далі: — Фактично гравці використали непередбачуваний викрутас. Змагання не завершилося згідно з правилами.

— А як щодо цирку?

— Гадаю, саме через це ти й хотів зі мною побалакати.

Прибамбас киває.

— Обидва суперники передали свої повноваження Бейлі. Моя

1 ... 148 149 150 ... 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний цирк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний цирк"