Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Берсеркер: Частина Перша — Останній нащадок, Артур Крупницький 📚 - Українською

Читати книгу - "Берсеркер: Частина Перша — Останній нащадок, Артур Крупницький"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Берсеркер: Частина Перша — Останній нащадок" автора Артур Крупницький. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на сторінку:
Перемога і Відплата

Добре, розмови на потім, мені потрібно все обдумати, бо я і так тобі сказав більше слів, ніж кому-небудь іншому за три сотні років. Вирушай, я тебе проведу. Тобі потрібно вибратися звідси, щоб повернутися до своїх батьків. Негайний час."

Арк закріпив меч за спиною і почав рухатися вперед. Вибравшись із печери, він в голос запитав:

"Ау, ти тут?"

Тиша, ніхто не відповів.

"Невже це мені все примарилось?" — запитав Арк сам у себе.

"Ага, примарилось. А меч у тебе звідки, дубова ти башка?" — почув він у відповідь.

Арк і його внутрішній голос, який тепер був його невід'ємною частиною, рухались далі в напрямку стоянки, де відбулася битва. Їх діалог тривав без перерви.

— Ти можеш вголос не говорити, ми можемо спілкуватися в твоїй голові. Розумієш, ось так ти думаєш, а я тебе чую.

— Рахуй, ми тепер одне ціле, ти тепер навіть і до вітру без мене не сходиш, ха-ха-ха.

— А як хоч тебе звати?

— Мене, наприклад, назвали батьки Арком. По першому звуку, який я подав, коли народився, напевно... Чи коли мене знайшли... Не знаю, що тепер і як... Але знаю, що повинен повернутися, можливо, я надіюсь, що вони будуть живі. Мій батько і мати сильні воїни, та з ними ще були Рубайли. Вони, до речі, мені дали прозвище Тюр, через те, що я вбив велетенського Тюра, пробудивши ту силу. Тепер я Арк-Тюр.

— Ім'я моє тобі поки що ні до чого, я тобі його скажу пізніше. На все свій час, поки що називай мене Друже, а там побачимо.

— Ти краще мені розкажи про яку силу ти говориш?

І поки вони просувалися до самої стоянки, Арк розповів про те, як вбив Тюра, як захистив батька і Рубайлів, і як прокинувся на ранок і батько йому розповів, що він зупинив Тюра голими руками, відламав йому ріг і вбив його.

— Хмм, стає все цікавіше...

— Що цікавіше...?

— Друже, ти щось знаєш, але не хочеш говорити!

— Ні, я просто не говорю про те, в чому не впевнений. Я цю головоломку ще не зібрав, коли зберу, я все тобі скажу. Одне що можу сказати — ти не проста дитина, і ми з тобою мали зустрітися. Ця зустріч наша з тобою доля...

— Як скажеш, Друже.

— О, ми майже прийшли. Я пам'ятаю цю галявину, вона недалеко від нашого місця стоянки, вона за тим пагорбом...

Вибігши на пагорб, Арк побачив криваву картину. На його очах побігли сльози, і він кинувся до великого багаття, яке вже майже догорало. В багатті були залишки людських тіл. Він побачив знайомі речі, впав на коліна і закричав криком раненого звіра.

— Аааааа, ооо ні, вони всі мертві... Я їх зрадив, я боягузливо втік, потрібно було залишитись з ними і битися.

— Померти з ними ти хотів сказати? Твоя участь не була би вирішальною і не врятувала б їх, навіть якщо б ти використав ту силу, яку ти не знаєш як використовувати. І противники, як я розумію, були теж не прості. Запах дивний, я його десь вже відчував, це запах печаток... Тому ті люди врятували тебе. А те, що ти вижив — це на краще. Ти зможеш відплатити за їхню смерть, це я тобі обіцяю...

— А зараз піднімайся, ми тут не самі, буде бій. Ворог ще тут. Обережно, ззаду!

І рука Арка ніби сама по собі взялась за меч і відбила політ стріли.

— Кат-Бут був правий, — зашипів ворог. — Якщо ти живий, то ти повернешся. Не дарма він мене залишив... Але ти пожалієш, що ти вижив і повернувся.

— Це головний?

— Ні, це один з п'ятірки. Це добре, маємо справитись. Тільки уважно слухай мене і роби те, що я кажу. Він ховається в деревах і по першій атаці зрозуміло, що він буде атакувати здалеку. Це боєць, який використовує далекобійну зброю — луки, арбалети, все, що можна метнути. Тепер довірся мені, опусти меч і закрий очі.

— Щоооо? Ти серйозно?

— Так, довірся.

Арк неохоче опустив руку, в якій був меч, і заплющив очі.

— Тепер слухай, вслухайся в кожне дуновіння вітру, як падає сніг. Дихай повільно і спокійно: вдих, видих, вдих, видих.

Арк заспокоївся і слухав усе те, що відбувалося навколо. І йому реально вдалося почути все те, що говорив йому його друг. І тут він почув хльосткий звук тятиви і свист стріли зліва від нього. Стріла ще була на півдорозі, коли Арк вже закривав місце ураження мечем. Звук попадання об меч — дзинь. Ще раз звук тятиви. І ще одне відбиття.

— Що це за магія? Мої стріли не відбивав ще ніхто!

— Нам потрібно його виманити на ближній бій, - сказав друг.

— Як ми це зробимо?

— Я маю план. Ти повинен діяти швидко і точно, Арку. Зараз ми його виманимо.
 

— Виходь і бийся як чоловік і воїн, чи ти тільки і можеш жбурлятися стрілами з укриття? — закричав Арк.

— Ти думаєш, він настільки тупий, що зреагує на те, що ти йому крикнув? Ця провокація не спрацює.

Але через деякий час з-за гілля показався силует в капюшоні. Він зістрибнув з дерева і почав рухатися в їхню сторону.

— От бачиш, а ти казав, що не спрацює.

— Хммм, дитя, це просто везіння, що ти зміг відбити мої стріли. Але за твоє зухвальство я заріжу тебе власноруч, як порося.

Противник дістав два мечі зі спини і почав наближатися до Арка. Зав'язався бій. Противник переважав у силі, і Арк ледве встигав відбивати удари, які наносив супостат.

— Знаєш, друже, якщо так продовжиться, то він скоро виконає те, що пообіцяв.

— Чекаємо.

— На що?

— Доки він зробить помилку.

— А якщо не зробить?

— Тоді буде кепсько.

— Ну що, сопляк, ти вже не такий зухвалий, як раніше. Я принесу твою голову Кат-Буту.

— Ось і шанс. Коли він зробить удар зверху, ти робиш випад і пронизуєш його мечем.

І так сталося. Коли противник замахнувся зробити подвійний удар зверху обома мечами, Арк зробив випад і пронизав його наскрізь.

— Все, він повержений.

— Ще ні, вийми меча з нього і відрубай йому голову.

Ворог стояв перед Арком на колінах з опущеною головою, з його рота текла кровава слина через поранення. Арк спробував дістати меч, але він не піддався. Він подивився на меч, але руки ворога впилися в нього мертвою хваткою. І тут пролунало:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Берсеркер: Частина Перша — Останній нащадок, Артур Крупницький», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Берсеркер: Частина Перша — Останній нащадок, Артур Крупницький"