Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Етюди про звичаї 📚 - Українською

Читати книгу - "Етюди про звичаї"

243
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Етюди про звичаї" автора Оноре де Бальзак. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 158 159
Перейти на сторінку:

Де Лобардемон Жак Мартен (1590–1653) — паризький судця, покірливий виконавець наказів кардинала Рішельє.

Моле Матьє (1584–1656) — президент паризького парламенту, відомий своєю непідкупністю.


О. Б. Алексєєнко


Батько Горіо

Латинський квартал — район Парижа, де розміщені вищі навчальні заклади.

… між пагорбами Монмартру й висотами Монруж. — За часів Бальзака Монмартр був північною, а Монруж — південною околицями Парижа.

Джагернаут (точніше — Джаганнатха, «владика світу») — у індуїстів одне з втілень бога Вішну. Під час вшанувань його статую вивозили на величезній колісниці, в яку впрягалися богомольці. Віруючі з нижчих каст кидалися під цю колісницю, вважаючи, що в наступному втіленні їхньої душі вони належатимуть до вищих каст.

Валь-де-Грас — будинок військового шпиталю в Парижі.

Пантеон — побудований у XVIII ст. як храм, під час революції 1789–1794 pp. був перетворений на усипальницю великих людей Франції.

«Телемак» — мається на увазі роман Ф. Фенелона «Пригоди Телемака» (1699).

… влаштованій німфою Каліпсо синові Улісса… — сцена із названого роману, в якій Телемак, розшукуючи свого батька Одіссея (Улісса), відвідує острів німф Каліпсо.

Арганівські кінкети — удосконалені масляні лампи.

… виказати Жоржа або Пішегрю… — Жорж Кадудаль і Шарль Пішегрю в 1304 р. організували роялістський замах на Наполеона, тоді ще першого консула. Кадудаль був страчений, а Пішегрю помер у в’язниці.

Бурб — побутова назва одного з пологових будинків Парижа (від франц. слова la bourse — бруд, мул).

Сальпетрієр — паризька богодільня для старих жінок. При ній є також лікарня для душевнохворих.

Ратон і Бертран — персонажі із байки Ж. Лафонтена «Мавпа й кіт», у якій хитра мавпа Бертран змушує кота Рагона тягати їй каштани з вогню.

Ювенал Децій Юній (бл. 60–127) — римський поет-сатирик, який з суворим пафосом викривав пороки різних верств суспільства.

Макуба — тютюн гарного ґатунку із Макуби на о. Лартініка.

Оссіанівські обличчя — тобто обличчя в стилі образів «Пісень Оссіана» (1765) Дж. Макферсона, преромантичного наслідування давньокельтського епосу.

Буфони — побутова назва паризької Комічної опери, яка в 1807 р. злилася з італійською оперою. Від італійського opera buffa, тобто комічна опера.

Август II Сильний — король польський (1697–1702, 1709–1732) і курфюрст саксонський, союзник Петра І по Північній війні. Славився своєю фізичною силою.

Галль Франц Йосиф (1758–1820) — австрійський лікар і анатом. Виступив з псевдонауковим вченням френологією, за якою нібито існує зв’язок між будовою черепа людини і її здібностями та характером.

Троянда прожила… — вірш французького поета-класициста Ф. Малерба (1555–1628).

Шаранта — річка в Південно-Західній Франції, на якій стоїть м. Ангулем, в маєтку біля якого, за романом, народився Ежен Растіньяк.

Морганатична пара — пара, що склалася внаслідок шлюбу члена королівської родини з особою некоролівського походження.

… у Вергілія кінь здатний відчути далекий повів запаху, що віщує йому любов… — алюзія із третьої пісні «Георгік» Вергілія, де йдеться про коня, який «тремтить, напружує тіло», зачувши знайомий запах кобили.

… під час революції був головою однієї із секцій. — Під час Французької революції 1789–1794 рр. Париж був розділений на сорок вісім секції, які мали права самоврядування; від них обиралися представники на муніципальні й державні посади.

Комітет громадського порятунку… — у 1793–1795 рр. орган вищої державної влади у Франції, що обирався Конвентом.

Асимптота — в геометрії пряма лінія, що, продовжена до нескінченності, постійно наближається до кривої, не пересікаючи її.

Його сірість урятувала йому життя… — за якобінської диктатури, коли суворо переслідувалися багаті спекулянти.

Д’Олібан — персонаж комедії Дефоржа (Ж. Б. Шудар, 1746–1306) «Глухий, або переповнений готель»; батько, повністю поглинутий турботами про дочку.

Священна Римська імперія — державне утворення середньовічної Німеччини, що проіснувало з X ст. до початку XIX ст., коли було ліквідоване Наполеоном.

Галіони — кораблі, на яких у XVI–XVII ст. Іспанці привозили золото й срібло з Південної Америки.

Мюрат Жоашень (1767–1815) — знаменитий наполеонівський маршал, з 1803 по 1814 р. король Неаполітанії. Спроба Мюрата повернути собі трон після розгрому Наполеона коштувала йому життя.

Челліні Бенвенуто (1500–1571) — італійський скульптор і ювелір, автор знаменитих мемуарів.

… попасти в сіті Сен-Клу. — Нижче Парижа по Сені, близько містечка Сен-Клу, ріку перегороджували сітями, щоб виловлювати столичних утоплеників.

… прочитаєте на виборчому бюлетені Віллель замість Манюель… — Віллель Жозеф, граф (1773–1854) — реакційний політичний діяч, один з лідерів партії роялістів; Манюель Жак (1775–1827) — член палати депутатів, перебував у опозиції до Бурбонів, був виключений з палати її реакційною більшістю.

Ілоти — в давній Спарті люди, закріплені за земельними ділянками спартиатів.

Арпан — давня міра площі у Франції (близько 0,5 га).

Луарська армія — та частина французької армії, яка після поразки Наполеона в битві при Ватерлоо (1815) була відведена за Луару й там розформована.

Лафайєт Марі-Жан-Поль, маркіз (1757–1834) — політичний діяч, відіграв значну роль у Французькій революції кінця XVIII ст., дотримувався поміркованих позицій. Один з лідерів ліберальної партії в період Реставрації.

… кожен кидав камінь у князя… — Мається на увазі Талейран.

… належав до гурманської школи Людовіка XVIII і герцога д’Ескара. — Король Людовік XVIII і його придворний герцог д’Ескар були відомі своєю обжорливістю.

Тантал — герой грецького міфу. Удостоєний честі бувати на зібраннях і банкетах богів, Тантал за їх образу був тяжко покараний: стоячи по шию у воді й страждаючи від спраги, він не міг напитися, бо вода відступала, коли він нахилявся; голодний, він не міг зірвати плоди, що над ним звисали, бо гілка відхилялася, коли Тантал простягав руку.

Шатобріан Франсуа-Рене (1768–1842) — французький письменник, один із зачинателів романтизму у Франції.

Альцест — герой «високої комедії» Мольєра «Мізантроп», резонер і мораліст.

Дженні Діне — героїня роману Вальтера

1 ... 158 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Етюди про звичаї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Етюди про звичаї"