Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 160 161 162 ... 297
Перейти на сторінку:
не обваріть руки! Дайте краще я наллю.

До Баоюя підійшла дівчинка й узяла в нього чашку.

— Звідки ти? — здригнувшись од несподіванки, запитав Баоюй. — Ти так зненацька з’явилася, навіть налякала мене.

Подаючи чай, дівчинка відповіла:

— Я ваша двірська служниця. Увійшла в дім чорним ходом — невже ви не чули кроків?

Баоюй пив чай і уважно розглядав дівчинку. На ній було поношене плаття, чорне, як воронове крило, волосся зібране у вузлик. Овальне личко й струнка фігурка робили її миловидною та привабливою.

— Виходить, ти тут служиш? — усміхаючись, запитав він.

— Так, — теж усміхаючись, відповіла дівчинка.

— Чому ж я тебе не знаю?

— Ви багатьох не знаєте, пане, не тільки мене, — всміхнулася служниця. — Адже я не подаю вам чай, не допомагаю одягатися. Звідки ж вам знати мене?

— А чому ти мені не прислужені? — здивувався Баоюй.

— Важко пояснити, — відповіла дівчинка. — Не варто говорити про це. Але в мене є до вас доручення: вчора вас запитував якийсь Цзя Юнь, і я попросила Бейміна сказати, що ви зайняті. Сьогодні він приходив знову, коли ви поїхали до палацу Бейцзінського вана.

Ледь вона це вимовила, як у кімнату, хихикаючи, ввійшли Цювень і Біхень. Вони несли великий чан із водою. Підтримуючи руками поли халатів, вони розгойдувалися з одного боку в другий, розхлюпуючи воду. Дівчинка кинулась їм назустріч.

Цювень і Біхень пересварювалися на ходу — перша запевняла, що друга забризкала їй плаття, друга — що перша наступила їй на ногу. Аж тут вони помітили, що хтось вийшов їм допомогти, здивовано підвели очі й побачили Сяохун. Вони поставили воду й увійшли в кімнату, де, крім Баоюя, нікого не було. Дівчатам стало ніяково. Вони приготували все необхідне для миття і, поки Баоюй роздягався, вийшли за двері. На іншій половині будинку вони відшукали Сяохун і запитали, що вона робила в покоях Баоюя.

— Хіба я була в його покоях? — здивувалася Сяохун. — Я загубила хустку й пішла подивитися, чи немає її у внутрішніх покоях. Раптом другому панові Баоюю схотілося чаю. Вас він не докликався, тоді я ввійшла й налила йому чаю. А незабаром з’явилися ви.

— Безсоромна шльондра! — спалахнула Цювень. — По воду ти не пішла, заявила, що в тебе інші справи, нам самим довелося нести, а ти скористалася з нагоди й пробралася до пана! Хочеш бути до нього ближче? Невже ти краща за нас?! Подивися в дзеркало! Чи достойна ти прислужувати панові?

— Завтра ж усім скажу, нехай воду й чай подає панові вона, — заявила обурена Біхень, — ми й пальцем не ворухнемо.

— Уже якщо на те пішло, нам краще зовсім піти, нехай сама тут прислужує! — підтакнула Цювень.

Поки вони обидві кричали й обурювалися, від Фенцзє прийшла стара мамка й сказала:

— Завтра прийдуть працівники саджати дерева, тому звелено попередити вас, щоб плаття й спідниці не сушили й не провітрювали де попало! На пагорбі поставлять шатро, і в тих місцях без діла не вештайтеся!

— А ти не знаєш, хто буде наглядати за працівниками? — поцікавилася Цювень.

— Якийсь Цзя Юнь, що живе у флігелі за палацом, — відповіла стара.

Цювень і Біхень не знали Цзя Юня, їм було однаково, і вони заходилися розпитувати стару про щось інше. Зате Сяохун здогадалася, що це той самий молодик, що напередодні приходив до Баоюя.

Треба сказати, що прізвище Сяохун було Лін, а дитяче ім’я Хун’юй — Червона яшма. Але, оскільки слово «юй» входило до складу імен Баоюя й Дайюй, її почали називати Сяохун. Вона належала до числа служниць, відданих у вічну власність родини Цзя, батько дівчини служив управителем усіх маєтків хазяїв. Сяохун виповнилося чотирнадцять років, коли її послали служницею у двір Насолоди пурпуром. Спочатку тут була тиша, але коли сестри й Баоюй оселилися в саду Розкішних видовищ, Баоюй вибрав собі саме двір Насолоди пурпуром. Сяохун була ще недосвідченою дівчинкою, але, маючи приємну зовнішність, плекала мрію дістати коли-небудь підвищення, тому весь час намагалася потрапити на очі Баоюю. Але його служниці зірко стежили за тим, щоб ніхто не наближався до їхнього пана. І от, коли Сяохун випала нарешті така нагода, їй довелося вислухати лайку та образи. Дівчина зовсім занепала духом від такого невезіння. Але саме в цей момент стара мамка раптом згадала про Цзя Юня. Серце дівчинки здригнулося. Смутна, повернулася вона у свою кімнату, лягла на ліжко й замислилася. Перевертаючись із боку на бік, вона міркувала про те, що жити на світі зовсім нецікаво.

— Сяохун, — раптом пролунав під вікном чийсь голос, — я знайшов твою хустку.

Сяохун підхопилася з постелі, вибігла у двір і побачила — кого б ви думали? Цзя Юня.

Сяохун, зніяковівши, запитала:

— Де ж ви її знайшли, пане?

— А ти йди сюди, — з усмішкою мовив Цзя Юнь, — я тобі все розповім.

1 ... 160 161 162 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"