Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Поліція 📚 - Українською

Читати книгу - "Поліція"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поліція" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 141
Перейти на сторінку:
class="p1">— Ти маєш розібратися з цим, Хагене.

Хаген замовк, чекаючи продовження.

Бельман обернувся. На білих пігментних плямах на його обличчі проступив рум’янець.

— І ще я повинен поставити питання про пріоритети: ти вважаєш за краще зберігати цілодобову охорону в Державній лікарні, коли вбивають чесних поліцейських? Хіба не варто було б спрямувати усі людські ресурси на допомогу слідству?

Хаген здивовано подивився на Бельмана:

— Там же не мої люди, а працівники Центрального поліцейського відділку й студенти Поліцейської академії на практиці. Я не думаю, що розслідуванню це надто завадить, Мікаелю.

— Он як? — сказав Бельман не обертаючись. — Але все одно я хочу, щоб ти ще раз обдумав необхідність охорони. Я не бачу ніякої безпосередньої небезпеки для життя пацієнта після такого тривалого часу. Вони знають, що він у будь-якому разі не зможе надати свідчення.

— Насправді вважають, що з'явилися ознаки поліпшення його стану.

— Ця справа більше не є пріоритетною, — відповідь начальника поліції була швидкою і трохи злою. Але потім він зітхнув і включив свою чарівну усмішку: — Але, звичайно, тобі вирішувати щодо охорони. Я в жодному разі не збираюся втручатися. Це зрозуміло?

Хаген трохи не випалив «ні», але устиг стриматися і коротко кивнув, намагаючись здогадатися, чого хоче від нього Мікаель Бельман.

— От і добре, — сказав Бельман і ляснув у долоні, показуючи, що розмова закінчена.

Хагену слід було встати й залишити кабінет у тому ж подиві, з яким він з'явився сюди. Але він не підвівся зі стільця.

— Ми хотіли спробувати підійти до розслідування з іншого боку.

— Он як?

— Так, — відповів Хаген. — Розділити слідчу групу на кілька менших.

— Навіщо?

— Щоб створити простір для альтернативних версій. У великій групі є сила, але не кожен здатен мислити, виходячи за рамки звичного.

— А мислити потрібно за… рамками?

Хаген зробив вигляд, що не відчув сарказму:

— Ми почали ходити по колу і перестали бачити очевидне.

Він подивився на співрозмовника. Раніше Бельман працював слідчим з особливо тяжких злочинів, тому він, звичайно, прекрасно знав цей феномен: група дуже міцно прив’язувалася до початкових даних, до припущень, заснованих на фактах, і абсолютно втрачала здатність будувати альтернативні гіпотези. І все-таки Бельман заперечно похитав головою:

— З маленькими групами ти втратиш здатність діяти, Хагене. Відповідальність розсіюється, люди наступають один одному на п’яти, одне й те саме завдання виконують по кілька разів. Одна велика, добре скоординована слідча група — кращий варіант. Принаймні поки її очолює сильний професійний керівник.

Хаген відчув нерівності на поверхні зубів, щільно стиснувши їх, сподіваючись, що реакція на інсинуації Бельмана не читатиметься на його обличчі.

— Але…

— Коли керівник починає міняти тактику, це легко можна поцінувати як відчай і майже визнання в тому, що він провалив розслідування.

— Але ми вже провалили розслідування, Мікаелю. Надворі березень, з часу вбивства першого поліцейського минуло шість місяців.

— Ніхто не піде за керівником-невдахою, Хагене.

— Мої співробітники — не сліпі дурні, вони знають, що ми стоїмо на місці. А ще вони знають, що хороший керівник має міняти курс.

— Хороші керівники знають, як надихнути своїх людей.

Хаген глитнув, ковтаючи слова, які мало не зірвалися в нього з язика: він викладав мистецтво керівництва у Військовій академії, коли Бельман ще ганяв дворами з рогаткою. І якщо вже Бельманові вдавалося так чудово надихнути своїх підлеглих, як щодо того, аби хоч трохи надихнути його, Гуннара Хагена? Але він надто втомився і був засмучений, отож не зміг замовчати слова, які, він точно знав, сильно розсердять Мікаеля Бельмана:

— Ми добилися успіху з незалежною групою, яку очолював Харрі Холе, пам’ятаєш? Ті вбивства в Устаусеті ніколи б не були розкриті, якби…

— Я гадаю, ти почув мене, Хагене. Я швидко розгляну можливість змінити керівництво розслідування. Бо саме керівництво несе відповідальність за успіх діяльності своїх співробітників, а нині, здається, воно не надто спрямоване на результат. Якщо у тебе більше нічого до мене немає, то у мене невдовзі зустріч.

Хаген ледве вірив власним вухам. Він підвівся на ослаблих ногах, які наче втратили здатність гнутися, ніби кров узагалі не циркулювала в них увесь той недовгий час, що він просидів на вузькому низькому стільці, та поплентався до дверей.

— До речі, — додав за його спиною Бельман, і Хаген відчув, як він ледве стримує позіх. — Є щось нове у справі Густо?

— Як ти сам сказав, — відповів Хаген, не обертаючись і продовжуючи свій шлях до дверей, щоб не показувати Бельманові обличчя, вени на якому, на противагу ногам, роздулися так, немов знаходилися під високим тиском, — ця справа більше не має пріоритету.

Мікаель Бельман почекав, поки не зачиняться двері і начальник відділу не попрощається із секретарем у приймальні. Потім він плюхнувся в шкіряне крісло з високою спинкою і зіщулився. Він викликав Хагена не для того, щоб розпитувати його про вбивства поліцейських, і йому здалося, що Хаген про це здогадався. Річ у тім, що годину тому йому подзвонила Ізабель Скоєн і, звісно, завела стару пісню про те, що через нерозкриті вбивства поліцейських вони обоє здаються геть нездатними невдахами й безпорадними лінюхами. І що на відміну від нього, вона сильно залежить від прихильності виборців. Він відповідав «угу», «авжеж», «зрозуміло» і чекав, коли вона закінчить, щоб покласти слухавку, але ось тут-то і рвонула бомба, яку жінка заздалегідь приготувала для свого таємного коханця:

— Він приходить до тями.

Бельман сидів, поклавши лікті на стіл, опустивши лоба на долоні, і роздивлявся блискучий лак на поверхні письмового столу, в якому відбивалися розмиті контури його обличчя. Жінки вважали його красенем. Ізабель прямо так і говорила, їй подобалися вродливі чоловіки. Саме тому вона займалася сексом із Густо. З тим красивим хлопчиною, схожим на Елвіса. Чоловіча краса часто вводить людей в оману. Мікаель згадав чоловіка з КРИПОСу, який спробував його поцілувати. Потім він подумав про Ізабель. І Густо. Уявив їх разом. Їх трьох разом. Він різко підвівся з крісла і знову підійшов до вікна.

Процес розпочато. Так вона сказала. Розпочато. Усе, що йому залишалося робити, — це чекати. Від цього він повинен був би заспокоїтися, стати доброзичливішим щодо оточення. Тож чому він увіткнув у Хагена ніж і повернув його в рані? Щоб побачити, як той здригнеться перед смертю? Щоб побачити ще одне обличчя, що страждає, крім того, відображення якого він бачив на поверхні письмового столу? Але скоро усе закінчиться. Тепер усе — в її руках. А коли буде зроблено те, що має бути зроблено, усе стане як раніше. Вони зможуть забути Асаєва, Густо

1 ... 16 17 18 ... 141
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поліція», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поліція"