Читати книгу - "Яр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Яр" автора Іван Іванович Білик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 173 174 175 ... 291
Перейти на сторінку:
поздновато, черт с тобой. А завтра с утра оттарабанит в морг покойничка. С нашей бригады, в бараке «доходяг» сегодня скопытился. Понил, контрик?

Наступного дня була неділя, на роботу нас не ганяли, хоча й не лишали без роботи: в'язнів змушували прибирати територію, рівняти дорогу від табору до виробки, а часом просто марширувати колонами й «распевать разрешенные песни». Особливо любив муштрувати нас Потапов у дні революційних свят, перед цим посадивши кількох каторжан до Чортової воронки, а кількох відправивши на таємничу «Дику сойку».

Неділя була рядова, прийшовши до барака «доходяг», я з допомогою санітара ув'язав померлого на двоколісній тачці з двома голоблями. Санітар сказав:

— А ведь сегодня машиной отвезли семерых. Этого велели не трогать. Что-то ваш бригадир на тебя зуб заимел.

Я запрігся в голобельки й рушив, сперечатися було марно.

Руху на дорозі не було, обабіч зеленіло болото, яке виконувало роль найпильнішого в світі чекіста. Цією дорогою нас інколи пускали без охорони: ніхто не зважився б ступити й кроку з насипу, бо там була трясовина, вірна погибель. Ця дорога сполучала наш концтабір з «моргом».

Коли табору вже не стало видно за кущами, я побачив попереду якісь труби чи колоди. Підвізши тачку до першої, пересвідчився, що то-таки труба, череп'яна, зсередини й ззовні вкрита поливою. З одного кінця вона надщербилася при надійні, і уламочок лежав неподалік. З другого кінця в неї було розширення, муфта для сполучення з такою ж трубою. Десь ці труби використовували для дренажу чи каналізації, а в нас на виробках системою таких труб надходила вода для збагачення каситериту — олов'яної руди. У моєму ж рідному Ярі найзаможніші люди ставили їх замість димарів.

Другу таку ж трубу я підібрав через п'ятдесят метрів, у неї виявилась надбитою муфта сполучення.

Я враз оцінив достоїнства знахідки, у думці щиро дякував тому недбальцеві шоферу, із машини якого, напевно ж, упали ці дві труби. Пересвідчившись, що ні позаду, ні попереду немає нікого, я поставив тачку з небіжчиком навпроти дуже густого куща низькорослої сосни, сховав там свої труби й потяг візка далі. Так у нас з'явилася надійна схованка для продуктів, які ми з багатьма пригодами герметично запакували в труби.

З першими морозами нам поміняли взуття. Черевики були важезні й негнучкі, і на два номери більші, ми спочатку похнюпили носи, та швидко збагнули, що нами клопочеться якесь добре божество — адже в такі черевики можна було підмотати товсті онучі. Одіж на нас була геть вимащена глеєм та зеленкуватою породою, але ще досить ціла й міцна. Усе складалося вдало.

Уранці я прокидався з передчуттям тривоги в серці, і ця тривога день у день зростала. Яким і Кастусь також стали нервові й нетерплячі. Одного ранку, вже пхаючи вивершену породою вагонетку, Яким спитав, звертаючись до мене й нашого спільного товариша:

— Ну, то що далі? Обидва мовчите...

Ми з Кастусем не відгукнулись — почали ще натужніше пхати вагонетку, крекчучи й повісивши голови між випнутими вперед руками. Яким пхав посередині, йдучи між рейками, і намагався ступати на шпали, але інколи нога його не вгадувала, тоді він смішно перестрибував з ноги на ногу, як солдат чи, вірніше, — каторжанин, якого впіймали на тому, що він не знає, де в нього права, і де — ліва нога. Я мовчав, бо хотів, щоб першим сказав слово Кастусь Матусевич, не бажав тиснути на вразливого білоруса. Литовченко ж розцінив моє мовчання по-своєму й глузливо скривив губи — я саме глянув на нього:

— Понакладали в штани? Спершу накрутили мене до пределу... — Яким рідко вживав русизми, лише коли надміру був роздратований, — ... а тепер — у кущі?

Кастусь раптом перестав пхати вагонетку й вибухнув:

— Да пашоу ты!... — І згадав слово з того лексикону, який переважав у концтаборі. Цей інтелігентний молодий учений досі ніколи не матюкався, і його зрив ошелешив і Якима, і мене. Ми з Якимом теж пустили вагонетку й зареготали. Тоді до нас приєднався й Кастусь і ми сміялися доти, поки вагонетці набридло стояти й вона сама рушила, тільки вже назад. Зупинити перевантажену породою вагонетку, коли вона набрала інерції й котиться вниз, — нелегко, тож ми намагалися не допустити до цього й спинили її.

Потім я думав про причину цього незрозумілого конфлікту. Головне було в тому, що ми надто довго готувалися до фатального кроку й наші нерви перенапружилися до межі.

Відтак ми почали шукати приводу, щоб знову потрапити до Чортової воронки. Приводу не траплялося: Ципльоночка несподівано відкомандирували до Магадана — передбачалося нове поповнення нашого Верхньо-Колимського в'язнями з новозагарбаних Сталіним прибалтійських республік, бо звідти прибула тільки перша, дуже маленька партія: такі принаймні ходили чутки.

Кастусь Матусевич запропонував:

— Давайце тагда чекаць Кастрычніцкай ревалюцыі. Патапау прыкажет маршыраваць і гарланіць своі разрешонны песні — а мы яму вашу, пра таварыша Сталіна.

Наш новий конвоїр, що водив нас на роботу і з роботи, заступаючи відсутнього Ципльоночка, виявився досить дивною людиною: не змушував у дорозі пі відбивати крок, ні співати, можливо, просто розумів, що каторжанинові після виснажливого й напівголодного дня не до співання, він мріє якнайшвидше доплентати до свого барака, нашвидку посьорбати баланди, заощадивши половину хліба на сніданок, щоб ноги вдень не підгинались, відстояти трикляту вечірню перевірку й швидше випростатись на парах, що дуже мало нагадують найпростіше людське ліжко.

Ми проклинали цього несподіваного гуманіста з малиновими петлицями, а я думав, як у житті все переплуталось, і зле часом здається добрим, а добре — злим. І ми з нетерпінням чекали свята Жовтневої революції, яку Кастусь називав по-своєму Костричницькою.

7 листопада не було ні урочистої лінійки, ні виснажливого марширування під власний спів, бо відразу після сніданку прибула давно сподівана етапна колона з естонцями, литовцями та латишами. У сотні критих автомашин їх приїхало теж, як і нас три роки тому, не більше трьохсот, і

1 ... 173 174 175 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Яр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Яр"