Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Пискнула скрипка – тихо і ніжно, ніби виводила колискову.
Міка витягла шию, обвела поглядом насторожені обличчя, спіймала криву посмішку Ректа і його: «Я гратиму з душею і серцем», спрямоване на скрипаля.
– Де губернатор? – спитала Мавка зовсім тихо.
Він кивнув на майстерню.
– Охорона має чіткі інструкції на випадок надзвичайної ситуації. Це не обговорюється.
Зрозуміло. Керрейта силоміць затягли в безпечне місце, яке перестане бути безпечним тої миті, коли з хлопців із Ради злетять личини.
– Ви мені вірите, пане Мавк?
– Ні. Але Ріан вірить. Я не заважатиму, якщо ви про це.
– Тому що готові визнати чаклунство?
– Тому що бачу людину, у якої з вух іде пара, і не хочу, щоб це побачили інші.
«По-справжньому почалося!» – Міка глибоко вдихнула, міцніше вчепилася в дерев'яну перекладину.
Мимохідь зауважила, що Брікк теж помітив пробудження дару і начебто почав розуміти: це не просто виллється у скандал, а охопить усе місто. Підійшов до проклятого, поклав руку йому на плече… Мовчки відсмикнув, із жахом глянув на обпалену долоню. Одяг «гарячого хлопця» вже димився.
– Отже, перейдімо до історії! – прокричала Міка, сподіваючись, що запах тліючого льону звіє вітер. – Вона стара як світ і розповідає… О, пані Чарра правильно здогадалася! Це історія кохання. У ній знайшлося місце для пристрасті, дружби, родинних почуттів… Ворожнечі, ненависті, несправедливості! Здивовані? Адже я попереджала: не чекайте щасливого фіналу.
Біля задимленого чоловіка з'явився Рейн. Жестами привернув його увагу, вказав на ворота. Той здивувався, щось запитав…
«Випалювач» поки не знав про свій стан. Це могло б викликати усмішку, проте зараз неймовірна напруга заважала звичайним емоціям.
– Жила собі красуня! – пролунало голосніше, ніж планувалося. – Так починаються казки, згодні? І страшні, і добрі – в обох випадках ми знаємо: кохання переможе, зло кане в небуття. Але, повторю, це не казка. У ній немає «жили довго та щасливо»!
Нарешті «випалювач» принюхався до себе і з диким виразом на простодушному обличчі рвонув із двору. За ним пішов Рейн – як сподівалася Міка, не для того, щоб вирішити проблему кардинальним методом на кшталт ножа в горлі.
– Її звали Алія і вона зневажала забобони. Молода, освічена, зухвала! Їй пророкували вдалий шлюб і достойне місце в суспільстві, але вона піддалася поклику серця. Зустріла того, хто показав світ без прикрас, і вирішила, що пройде з ним і вогонь, і воду. Вони обидва знали: провести старість у будиночку біля моря не вдасться, а тому кидали виклик життю і насолоджувалися кожною миттю. Згодом зустрілися з реальністю. Повірте, реальність – неприємна річ! У ній голод убиває, а не допомагає втиснутися в модну сукню. Холод означає смерть, а не лінь покоївки, що не розпалила камін. Злі люди – ті, хто заради мідяка переріже горлянку, а не сусідка, що плюнула в спину!
Хтось засміявся, і Міка на мить зупинилася, не розуміючи, що смішного знайшли в її словах пихаті ейрони та їхні обвішані коштовностями дружини. Перевела дух, прислухалася до сумної музики…
Здається, більше ніхто не збирався переривати розповідь. Шазілірці витріщалися на «архівну вискочку», що мовила з ґанку як із трибуни, а «випалювачі» – на схвильованих дам, любительок сльозливих історій.
– Обранця Алії зарізали у звичайній бійці. Вона залишилася сама у чужому місті – майже без грошей, із дитиною під серцем. Я вас шокувала? Прошу вибачення. Це історія про життя, тому краще тим, хто шукає спадкоємців у капусті або чекає лелек, піти геть, доки ми не підійшли до головного. Ні? Моя справа – попередити. І, без жартів, далі буде кров. Жорстокість. Насильство над дітьми. Якщо для вас неприйнятні ці моменти.
Неприйнятні? Тремтливі ейрони ловили кожне слово з жадібним вдоволенням. Історія чужих страждань стала ковтком свіжого повітря у їхніх нудних буднях!
– Можливо, вас відлякає те, що коханцем Алії був чаклун? – запитала Міка, в глибині душі бажаючи, щоб з облич глядачів зник ненормальний азарт.
– Як пікантно! – Жінка з першого ряду притиснула долоні до червоних щік. – А що він… умів? – видихнула з придихом.
– Він літав. І помер, пам'ятаєте? Алії довелося дбати про майбутнє самостійно. В Ібісі вона зустріла чоловіка, що одружився з нею і назвала її дитину своєю. Його звали Морн. Керін Морн.
«Люди із Ради більш-менш заспокоїлися. Треба закінчувати оповідь і розганяти ейрон додому», – майнула раціональна ідея.
Кілька фраз про кохання, пафосна кінцівка і до побачення!
Брікк ніби прочитав ці думки. Пройшовся між «випалювачами», вишикував їх рівними рядами, направив до виходу…
– Ось чому в листі йшлося тільки про одного сина, – долинуло з вулиці. – Про рідного сина. Кажеш, чаклун умів… хе-хе… Умів літати?
«Гадки не маю! Але якщо ти літаєш, то логічно припустити, що й у твого батька була ця здатність», – Міці здалося, чи Рейн намагався її шантажувати?
Щось у його тоні наштовхнуло на цю ідею. Проклятий хотів, щоб пані доглядачка замовкла? Чи, навпаки, продовжила розповідь?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.