Читати книгу - "Місце для дракона"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Мені було б дуже приємно... У снах я не раз був метеликом, пурхав серед квітів. Це були найсолодші сни.
— Ну от ми й познайомились. Я вас буду називати Метеликом. А ви мене Настунею. Гаразд?
— Мене ще так гарно ніхто не називав. Лише пустельник, коли казав "сину".
— А мені... мені снилося — ой, тільки нікому не розповідайте! — мені снилося, що я маленька-маленька дівчинка, а коли прокидалась, то заливалася слізьми, що вже доросла. Це так противно — бути дорослою! Всі тільки й туркотять про заміжжя.
— Хіба вам не хочеться закохатися?
— Ну, закохатися я, звичайно, не проти. Але для князівни — це надто велика розкіш. Краще не закохуватися, бо все одно видадуть за іншого... Одного разу я таки закохалася. Він був сином садівника і підрізав троянди в саду. Я глянула, і мене обпекло. Ох, якби він у ту хвилину підвів очі й сказав: "Моя люба, тікаймо звідси!" — побігла б із ним на край світу. Але за ту хвилину омани ми встигли б добігти хіба лиш на край саду. Там я отямилася б і вернулась назад... Зрештою, він навіть не глянув на мене. А я ще довго вимріювала лицаря, що був би схожий на нього.
— А як вам той лицар з голубою стрічкою?
— Ах, пан Лаврін? Але ж він старий, Метелику!
— Зате, видно, бувалий.
— Ой, у нас всі двірські кралі мало не мліють, коли його бачать.
— А вам що — навіть серце не тьохне?
— Ще й як тьохне! Але тільки тоді, коли бачу його джуру.
— Чим же він так вас полонив?
— Ой, він такий, такий... ну й не знаю... я б з ним...
— І на край саду?
— Ха-ха... не тільки.
— Нікуди той джура не втече. Буде й далі при вашому чоловікові. Та й при вас.
— Ну й ну, Метелику! Це ви вже кудись не туди заїхали... І як тільки вам вдалося розгадати мої найпотаємніші думки? Яке знання двірських звичаїв!
— Ви мені лестите.
— Метелику, не повірите — мені ще ні з ким так легко не розмовлялось, як з вами. Здається, вам би порозкривала геть усі свої таємниці... Це велике щастя мати когось такого. Я вам обов'язково-обов'язково розповім про своє кохання з джурою... Серед ночі я обережно вийматиму руку з-під голови пана Лавріна і тихо-тихо, навшпиньки прокрадатимусь у сад... А там у саду... я забуду про все на світі. Тільки він і я! І місяць! І солов'ї!
— І жаби: кум-кум!
— Який же ви, Метелику, кусючий, фе! Ось вам за це! — сказала, сміючись, Настасія І хляпнула дракона по носі. — А коли-небудь візьмете нас із джурою на свою могутню спину, і ми полетимо на всю ніч...
— Ви забули, Настуню, одну маленьку дрібничку.
— Яку?
— Мене вже тоді не буде на світі.
— Правда?.. О боже! Яка ж я дурненька! Звісно, звідки ж візьметеся, якщо вас уб'є Лаврін! Яка шкода!.. А кому я довірятиму свої таємниці? В мене ж більше нікого-нікого! Подругам такого не скажеш— продадуть ні за макове зерня... Навіть мій тато казав, що якби ви були людиною, а не дра... тобто Метеликом.., то він, не задумуючись, віддав би вам свого престола.
— І вас?
— І мене, звичайно. Без престолу я — самі бачите — не таке вже й велике щастя.
— Чому? Ви мені дуже подобаєтесь.
— Як вам не соромно? — надулася князівна. — Гадаєте, мені не відомо, що ви жодної жінки не бачили? Яке у вас може бути уявлення про жіночу вроду?
— Я сказав, що думаю.
— Гм... Взагалі мені приємно, що ви так думаєте.. Ах, якби й джура не розумівся на жіночій вроді! На жаль, коли він мене побачив, то був дещо знІчений. На портретах я, звичайно, куди соковитіша.
— Для мене ви й так соковита.
— Що — так би й проковтнув, як полуничку?
— Нема дурних. Ще скрут кишок дістану.
— Ну, ви мене, Метелику, ображаєте!.. Стривайте, а якщо вас уб'є не пан Лаврін, а хтось інший?
— Я вже подбаю, аби не підвести вашого татуня.
— Не приведи господи, як вас уб'є Кельбас! Я цього не переживу!
— Мабуть, я теж.
— Пропали тоді мої солов'їні ночі.
— Хіба в Кельбаса нема джури?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Місце для дракона», після закриття браузера.