Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол 📚 - Українською

Читати книгу - "Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол"

274
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аліса в Задзеркальній країні" автора Льюїс Керрол. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 27
Перейти на сторінку:
Одноріг. Проте швидко їй вдалося розгледіти ріг Однорога.

Вони зупинилися неподалік від того місця, де стояв Гатта, другий гонець, і слідкував за боєм. В одній руці він тримав чашку чаю, в другій - шматок хліба з маслом.

 

- Він тільки-но вийшов з в’язниці і не встиг допити чай перед тим, як його ув’язнили,- пошепки пояснив Гейха Алісі.- А там дають лише черепашки устриць. Тому він, розумієш, дуже голодний і хоче пити. Як ти себе почуваєш, друже? - продовжував він, ніжно обіймаючи Гатту.

Гатта озирнувся і кивнув головою, продовжуючи жувати хліб з маслом.

- Тобі було добре у в’язниці, друже? - запитав його Гейха.

Гатта знову озирнувся, кілька сльозинок скотилося по його щоках, але він не сказав ні слова.

- Ти що, не вмієш говорити? - нетерпляче крикнув Гейха. Але Гатта продовжував мовчки жувати, запиваючи чаєм.

- Та говори ж! - гримнув Король.- Як іде бій?

Гатта зробив відчайдушне зусилля і проковтнув великий шматок хліба з маслом.

- Бій проходить дуже добре,- відповів він, мало не вдавившись.- Кожен з них був збитий з ніг близько вісімдесяти семи разів.

- Тоді, мабуть, скоро принесуть білий та чорний хліб? - наважилася спитати Аліса.

- Його вже принесли,- пояснив Гатта.- Мені дали цей шматок звідти.

В цей час бійка припинилася. Лев та Одноріг посідали, задихані. Король оголосив:

- Перерва на десять хвилин, щоб відновити сили! - Гейха і Гатта не гаючись почали розносити блюда з білим та чорним хлібом. Аліса взяла шматочок покуштувати, але хліб був дуже черствий.

- Не думаю, що вони будуть ще битися сьогодні,- звернувся Король до Гатти.- Піди і скажи, щоб починали бити в барабани.- Гатта пішов, стрибаючи, мов коник. Деякий час Аліса мовчки дивилася йому вслід. Раптом вона пожвавішала.

- Дивіться! Дивіться! - закричала вона, нетерпляче вказуючи пальчиком.- Он біжить Біла Королева! Вона вилетіла стрілою он з того лісу… Як швидко ці королеви вміють бігати!

- За нею, безперечно, хтось женеться,- зауважив Король, навіть не озираючись.- В цьому лісі повно ворогів.

- Хіба ви не побіжите їй на допомогу? - запитала Аліса, страшенно здивована тим, що він ставиться до цього так спокійно.

- Не варто! Не варто! - відповів Король.- Вона бігає занадто швидко. Це все одно, що намагатися зловити Хап-Хапа. Але я напишу пам’ятну записку відносно неї, якщо хочеш… Вона - таке лагідне, добре створіння,- ніжно повторив він про себе, розгортаючи записну книжку.- «Створіння» пишеться через два «н»?

Цієї миті Одноріг пройшов повз них, засунувши руки в кишені.

- На цей раз я взяв над ним гору,- звернувся він до Короля, ледве зиркаючи на нього.

- Насилу! - відповів роздратовано Король.- Ти не мав права колоти його рогом, розумієш.

- Це не заподіяло йому шкоди,- недбало зауважив Одноріг і пішов собі. Раптом його погляд упав на Алісу. Він рвучко повернувся і деякий час стояв, розглядаючи її з виразом глибочезної огиди на обличчі.

- Що… це… таке? - нарешті запитав він.

- Це дівчинка! - нетерпляче пояснив Гейха і виступив вперед, щоб відрекомендувати її. При цьому він простяг руку в її бік на англосаксонський манір.- Ми знайшли її лише сьогодні. Оце така її натуральна величина.

- Я завжди думав, що такі дивогляди існують лише в казках! - сказав Одноріг.- Вона жива?

- Вона вміє розмовляти,- урочисто відповів Гейха.

Одноріг замріяно подивився на Алісу і звелів:

- Говори, дівчинко!

Аліса почала, мимоволі посміхнувшись:

- Ви знаєте, я також завжди думала, що Одноріг лише потвора з казок. Мені ніколи не доводилося бачити їх живих.

- Ну, раз ми побачили одне одного,- сказав Одноріг,- я згоден повірити у твоє існування, якщо ти повіриш у моє. Домовилися?

- Добре, якщо вам так хочеться,- погодилася Аліса.

- Ану, давай кекс з ізюмом,- продовжував Одноріг, звертаючись до короля.- Чорний хліб не для мене!

- Певна річ… певна річ! - забурмотів Король і поманив пальцем Гейху.- Розв’язуй торбу! - шепнув він.- Швидше! Та не ту, це з горохом!

Гейха дістав з торби великий кекс і дав його потримати Алісі, потім дістав блюдо і ніж. Аліса не могла зрозуміти, як все вміщалося там. Це схоже, думала вона, на фокус.

Тим часом до них підійшов Лев. У нього був стомлений і сонний вигляд, очі напівзаплющені.

- Що це таке? - запитав він, ліниво блимаючи на Алісу. У нього був низький, густий бас, що нагадував гудіння великого дзвона.

- Ага! Ну, що це таке? - зрадів Одноріг.- Нізащо не вгадаєш! Я і то не вгадав!

Лев стомлено подивився на Алісу.

- Ти тварина… рослина… чи мінерал? - запитав він, позіхаючи на кожному слові.

- Це казкова потвора! - вигукнув Одноріг раніше, ніж Аліса встигла відповісти.

- Ну, тоді, Потворо, роздай кекс,- сказав Лев і ліг, поклавши голову на лапи.- А ви сідайте (до Короля та Однорога). Кекс будемо ділити справедливо, знаєте!

 

Король був сам не свій від думки, що йому доведеться сісти між двох величезних створінь, але іншого місця не було.

- От зараз би нам влаштувати бій за корону! - зауважив Одноріг, нишком поглядаючи на корону. Король так тремтів, що вона ледве трималася у нього на голові.

- Я б легко переміг,- заявив Лев.

- Не сказав би,- заперечив Одноріг.

- Мовчав би ти! Я за тобою гнався через усе місто, ти, курча! - сердито відповів Лев, наполовину підводячись.

Тут втрутився Король, щоб запобігти сварці. Він так хвилювався, що у нього тремтів голос.

- Через все місто! - вигукнув він.- Ого, далеченько! Ви бігли через старий міст чи через базар? З старого мосту видно краще.

- Хіба я знаю? - проричав Лев, лягаючи знов.- У такій куряві нічого не видно. Довго ще ця Потвора буде різати кекс?

Аліса вмостилася на березі струмочка, поставила на коліна величезне блюдо і старанно розрізала кекс ножем.

- Це страшенно неприємно! - промовила вона у

1 ... 17 18 19 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол"