Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол 📚 - Українською

Читати книгу - "Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол"

2 312
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аліса в країні чудес" автора Льюїс Керрол. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 24
Перейти на сторінку:
далі. Тому вона сиділа мовчки і чекала.

- Коли ми були малими,- заговорила нарешті Фальшива Черепаха спокійніше, хоч і схлипувала час від часу,- ми ходили на дні моря до школи. Нашою вчителькою була стара Черепаха, ми звали її Премудрим Піскарем...

- Чому ви називали її піскарем, коли це була черепаха? - поцікавилася Аліса.

- Ми називали її Премудрим Піскарем, бо вона була мудрою і вчила нас,- сердито відповіла Фальшива Черепаха.- Яка ти, справді, нетямуща!

- Як тобі не сором запитувати про такі прості речі! - додав Грифон. Після цього вони обоє замовкли і дивилися на бідолашну Алісу, що ладна була крізь землю провалитися. Нарешті, Грифон звернувся до Фальшивої Черепахи :

- Кажіть далі, добродійко! Не сидіти ж нам тут цілий день!

Черепаха повела розповідь далі:

- Так, ми відвідували школу на дні моря, хоч ти, може, і не віриш...

- Я не говорила, що я не вірю! - перебила Аліса.

- Ні, говорила,- сказала Фальшива Черепаха.

- Прикуси язика! - додав Грифон, перш ніж Аліса встигла щось мовити.

- Ми одержали блискучу освіту, адже ходили до школи щодня...

- Я також відвідувала щоденну школу,- сказала Аліса.- Нема чого вам хвалитися цим.

- І у вас були додаткові уроки? - дещо стурбовано поцікавилася Фальшива Черепаха.

- Так,- промовила Аліса.- Французька мова і музика.

- І прання? - запитала Фальшива Черепаха.

- Ну, що ви? - обурено заперечила Аліса.

- Ага! Виходить, у тебе була не така вже хороша школа,- сказала Фальшива Черепаха з величезним полегшенням.- В нашій школі додаткові уроки були з французької мови, музики і прання.

- Воно, мабуть, було не дуже потрібне вам,- зауважила Аліса,- на дні моря!

- Я не могла вивчати його,- сказала Фальшива Черепаха, зітхаючи.- Я пройшла тільки обов’язкові предмети.

- Які саме? - допитувалася Аліса.

- Перш за все, звичайно, я навчилася чигати й кусати,- відповіла Фальшива Черепаха.- Потім ішли чотири дії арифметики: удавання, віджимання, втілення і вноження.

- Ніколи не чула про вноження,- насмілилася зауважити Аліса.- Що це таке?

Грифон здивовано розвів лапами.

- Ніколи не чула про вноження! Але ти знаєш хоча б, що означає слово вручення?

- Так,- не зовсім впевнено відповіла Аліса.- Це означає... передачу... чогось... комусь...

- Ну, тоді,- продовжував Грифон,- якщо ти не знаєш, що значить вноження, то ти справжнісінька незнайка.

Алісі не хотілося задавати інші запитання з цього приводу, тому вона звернулася до Фальшивої Черепахи:

- Що крім цього входило до обов’язкових предметів?

- Ну, була ще свисторія,- відповіла Фальшива Черепаха, загинаючи ласти при переліченні предметів,- свисторія стара й нова, географія, балювання. Викладачем балювання у нас був старий морський вугор. Він навчав нас також рисуватись і тушуватись.

- А як це робиться? - допитувалася Аліса.

- Бачиш, я не можу показати тобі цього сама,- промовила Фальшива Черепаха,- я надто неповоротка. А Грифон ніколи того не вчився.

- Я не мав часу,- сказав Грифон.- Але я вчився у класичній гімназії. Моїм учителем був старий краб, так, краб.

- Я ніколи не вчилася у нього,- зітхнула Фальшива Черепаха.- Він, казали, учив плутівської та грацької мови.

- Так, так, це правда,- підтвердив Грифон, також зітхаючи, і вони обоє закрилися лапами.

- А скільки годин у день тривали у вас уроки? - запитала Аліса, поспішаючи змінити розмову.

- У нас це називалося строки. Ми мали десять годин в перший день,- сказала Фальшива Черепаха,- потім дев’ять і так далі.

- Як дивно! - вигукнула Аліса.

- Саме тому вони й називалися строки,- зауважив Грифон,- бо вони щодня скорочувалися.

Це була зовсім нова для Аліси точка зору, і вона її обмірковувала деякий час, а потім зробила таке зауваження:

- Виходить, на одинадцятий день був вихідний?

- Ну звичайно,- погодилася Фальшива Черепаха.

- А як було на дванадцятий день? - жадібно допитувалася Аліса.

- Годі про навчання,- рішуче втрутився Грифон.- Розкажи їй що-небудь про розваги.

 

РОЗДІЛ X.
РАЧАЧА КАДРИЛЬ

 

 

Фальшива Черепаха глибоко зітхнула і витерла очі ластом. Вона не зводила очей з Аліси і намагалася заговорити, але хвилину чи дві давилася від сліз.

- Може, в неї кістка в горлі? - сказав Грифон і почав трусити її і бити по спині. Зрештою Фальшива Черепаха оволоділа собою і, хоч сльози котилися у неї по щоках, розповідала далі:

- Тобі, мабуть, не доводилося довго жити на дні моря («Справді не доводилося», промовила Аліса), і ти, може, навіть не знайома з раками-омарами (Аліса було почала: «Я одного разу куштувала...», але швиденько прикусила язика і погодилася: «Ні, не знайома»). Тоді ти навіть уявити собі не можеш, яка це чарівна річ - рачача кадриль!

- Правду кажете,- погодилася Аліса.- А що це за танець?

- Ну,- сказав Грифон,- спочатку стають в ряд на березі моря...

- В два ряди! - вигукнула Фальшива Черепаха.- Тюлені, черепахи, лососі і так далі. Потім, коли приберуть з дороги всіх медуз...

- На це завжди потрібен певний час,- перебив Грифон.

- Роблять два кроки вперед...

- У кожного за партнера омар! - закричав Грифон.

- Обов’язково,- сказала Фальшива Черепаха.- Роблять два кроки вперед, беруть партнерів...

- Міняють омарів і роблять два кроки назад,- підхопив Грифон.

- Потім, розумієш,- продовжувала Фальшива Черепаха,- кидають...

- Омарів! - вигукнув Грифон і аж підскочив.

- Далеко в море...

- Пливуть за ними! - верещав Грифон.

- Перекидаються у воді! - кричала Фальшива Черепаха, несамовито стрибаючи.

- Знову міняють омарів! - репетував Грифон на весь голос.

- Повертаються на берег і... на цьому кінчається перша фігура,- сказала Фальшива Черепаха зразу ослаблим голосом. І двоє створінь, які тільки що стрибали, мов несамовиті, знову посідали, сумні та принишклі, і дивилися на Алісу.

- Це, мабуть, дуже гарний танець,- несміло зауважила Аліса.

- Хочеш подивитися? - запитала Фальшива Черепаха.

- О, дуже хочу! - сказала Аліса.

-

1 ... 17 18 19 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол"