Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова 📚 - Українською

Читати книгу - "Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова"

318
0
18.01.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Попелюшка навпаки" автора Галина Курдюмова. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 98
Перейти на сторінку:

- Дівчатка сьогодні прихворіли, та завдяки рекомендаціям нашого сімейного лікаря Архопуса вже добре почуваються і навіть не встигли нічого накоїти. Сідайте, дівчатка. Сьогодні особисто проконтролюю, щоб ви вчасно лягли, а завтра з самого ранку розпочнемо готуватися до балу. Ах, як же це хвилююче! Згадую свій перший бал…

 

Вечеря була розкішною… для батьків, і вельми скромною для нас із сестрою, мабуть, щоб ми не розтовстіли до балу. Добре, хоч встигла пирогів наїстися. Щоправда, нам дозволили десерт: ягідне желе.

Не знаю, чим займалась Ліліана, та мене баронеса після вечері годину «вигулювала» на свіжому повітрі, щоб був гарний колір обличчя, як вона сказала, потім «замочила» на годину у ванні з трав’яним відваром та молоком, потім служниця змастила моє тіло ароматичними олійками і лише після усіх процедур я відправилась у ліжко.

А ранок зустрів наше сімейство справжньою трагедією. Мою зведену сестрицю Ліліану скрутив тяжкий шлунковий розлад. Про це мені повідомила баронеса з трагічним виглядом та бісиками в очах, що дозволило припустити її причетність до того нещастя. Вона ж обіцяла, що вродлива падчерка не зможе стати мені на перепоні.

А далі для мене почалося пекло, тобто, підготовка до балу. Між манікюром та педикюром я вирвалась провідати сестру. Якщо вона залишиться вдома, то не матиме змоги познайомитися з принцом, закохати його у себе і моя місія піде шкереберть. Можливо, вона сама придумала хворобу, щоб не йти на бал?

- Твоя хитрість не допоможе! - З таким звинуваченням я увірвалась до спальні Ліліани. - Якщо ти залишишся вдома, то вже програла і можеш починати драїти підлогу у моїй спальні прямо зараз!

Та побачивши бліду виснажену сестрицю, що лежала, скрючившись у позі зародку та обіймаючи подушку, зрозуміла, що таки їй справді погано. Відчуваю руку баронеси.

- Чому не покликали лікаря?

Одна із служниць пояснила:

- Лорд Жан особисто відправився до королівського палацу за доктором Архопусом, та це займе чимало часу…

- І що ж наш сімейний лікар робить у королівському палаці?

- Він відбув ще учора за запрошенням самого короля, міледі. На бал приїздить чимало сімей, які проживають далеко, і найкращих лікарів запросили про всяк випадок.

Від нас до королівського палацу години дві з половиною, як мінімум, туди й назад - вже п’ять. Та за цей час й дуба врізати можна! Ох, маман, що ж ви творите?

- Геть усі! Залиште нас наодинці!

Перелякані служниці вийшли, а я замкнула двері зсередини і потягла Ліліану, що ще намагалась впиратися, до туалетної кімнати. Сунувши їй до рота її ж біляву косу, примусила добряче звільнити шлунок.

- Ти мене вбити хочеш! - пищала сестриця, хапаючи повітря. - Залиш мене! Я й сама помру!

Та хто їй дозволить? Благодійність, звісно, не в моєму характері, та Попелюшку слід поставити на ноги і відправити на бал! Поки Ліліана, якій трохи полегшало, вмивалась, я знайшла у комині обвуглену деревину і розтерла у порох, потім розвела з водою і заставила випити. Ось тобі й активоване вугілля. Сестриця ще пару разів бігала очищати шлунок і я знов поїла її цілющою водою. Врешті решт вона лягла, склавши руки на животі, ніби зібралася помирати, і заснула за мить, що я порахувала добрим знаком.

Тільки зараз почула, що у двері гепають і умовляють мене відчинити. Відчинила. До кімнати увірвалась баронеса, а за нею кілька служниць.

Побачивши бліду, мов з хреста зняту, Ліліану зі складеними ручками, леді Антуанетта жахнулась:

- Вона померла?!

- Ні, спить, - поспішила я заспокоїти маман. - Здається, їй стало краще.

- Що ти тут робила, Кароліно? Нащо замикались?

- Рятувала сестру.

Вираз обличчя баронеси запевнив мене, що вона таки доклала рук до хвороби Ліліани, і тепер вважає, що я - несповна розуму.

- Рятувала?.. Нащо?.. - зашепотіла мені на вухо маман. - Нічого б з нею не сталося, звичайний розлад. Побігала б до туалету, через день-два усе б минулося… А тим часом на балу ти і принц…

- А якщо б організм не витримав? Погляньте, матінко, яка Лілі бліда та слабка!

Звісно, я не думала, що сестру здатен вбити якийсь там понос, не дивлячись на зовнішній вигляд вона ще багатьох переживе, та баронесу слід було налякати.

- Не чіпайте її, хай поспить. Гадаю, Ліліана спатиме до самого вечора. Мамо, ходімо вже, нам слід готуватись до балу! - Я підхопила баронесу під лікоть і вивела з кімнати сестри, поки вона ще до чогось лихого не додумалась.

1 ... 18 19 20 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Попелюшка навпаки, Галина Курдюмова"