Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » П'ятеро поросят 📚 - Українською

Читати книгу - "П'ятеро поросят"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "П'ятеро поросят" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 53
Перейти на сторінку:
Блейк був глибоко захоплений своєю улюбленою темою.

— Чай з кульбабки, наприклад, чудесний засіб! Або відвари шипшини… Я нещодавно десь прочитав, що він знову входить у моду в медицині… Отож, признаюся, що виготовлення ліків було для мене досить приємним заняттям: збирання рослин у певну пору, сушіння їх, подрібнення і таке інше… Я навіть інколи ставав забобонним і збирав коріння в місячні ночі або ж хтозна за якими порадами старих. Того дня, пригадується, я детально розповів гостям про цикуту. Вона цвіте двічі на рік. Ягоди збираються в стадії дозрівання, трохи раніше, ніж вони пожовтіють. Знаєте, кажуть, є цілком забутий медичний препарат. Але я довів її ефективність при лікуванні коклюшу і, до речі, астми.

— Ви розповіли їм про все це у себе в лабораторії?

— Так, я повів їх показати лабораторію, пояснив властивості різних медикаментів — валеріанки, наприклад. Згадав навіть про те, як вона приваблює кішок… Потім вони запитали мене про красавку, і я розповів їм про цю рослину, а також про атропін. Вони були дуже задоволені.

— Вони були. Хто це «вони»? Мередіт Блейк дещо здивувався.

— О, вся компанія! Чекайте, я пригадаю: були там Філіп, Еміас і Керолайн. Звичайно ж — Анжела. І Ельза Грієр…

— Більше нікого?

— Здається, ні. Так, я впевнений. — Блейк здивовано глянув на Пуаро. — А хто ще міг бути?

— Ну, можливо, гувернантка…

— Ага… Ні, іі і тоді не було. Вже не пригадую її ім'я. Симпатична жінка, яка дуже серйозно ставилася до своїх обов'язків. Мені здається, Анжела завдавала їй багато клопотів.

— Чому?

— Тому що Анжела була гарна дитина, яка, однак, інколи ставала невпізнанною і цілком виходила з-під контролю. Весь час вона була зайнята тим, що придумувала щось. Одного разу вона засунула Еміасові за комір равлика чи щось в цьому роді, коли той саме був зайнятий своєю картиною. Він підскочив, ніби вжалений, і закипів вулканом, страшенно її вилаяв. Після цього інциденту Еміас наполягав, щоб дівчину відправили до школи.

— Він хотів відіслати її з дому?

— Так, але це не значило, що він її не любив. Інколи він вважав її справжньою напастю. Мені здається, що… Тобто у мене склалося таке враження…

— Яке саме?

— Що він трохи ревнував… Анжела при потуранні Керолайн могла робити що завгодно. Це не подобалось Еміасові. Є з цього приводу пояснення, але я зараз не буду вникати в подробиці…

Пуаро перебив його:

— Це пояснюється тим, що вона постійно докоряла собі за вчинок, через який дівчинка була спотворена.

Блейк вигукнув:

— О, ви знаєте про це! Це надто давня історія. Але вважаю, що саме в цьому причина такої її поведінки. Їй здавалось, що, скільки б вона не робила для Анжели, все буде замало, аби хоч трохи винагородити її…

Пуаро задумливо похитав головою.

— А Анжела… злилася на свою названу сестру?

— О ні, навіть не думайте! Анжела була дуже прив'язана до Керолайн. Я певен, вона зовсім забула про ту давню історію. А от Керолайн… вона не могла собі простити.

— Думка про школу-інтернат подобалась Анжелі?

— Ні, не подобалася. Вона сердилася на Еміаса. Керолайн узяла її під захист, але Еміас був несхитний.

— Коли вона повинна була іти до школи?

— Якраз восени. Я пригадую, вони саме готували їй шкільну форму. Коли б не стряслася ця біда, вона повинна була б їхати до школи за кілька днів. Того ранку якраз відбулася розмова про речі для Анжели. Пуаро запитав:

— А гувернантка?

— Що — гувернантка?

— Яка була її думка з цього приводу? Адже вона втрачала свою службу, чи не так?

— Гадаю, до деякої міри так. Маленька Карла брала у неї кілька уроків, але їй було тоді лише років шість чи щось біля цього. Крім того, у неї була своя бонна. Вони, мабуть, не тримали б далі мадемуазель Уільямс тільки заради маленької Карли. Уільямс! Саме так її звали. Уільямс… Дивно, як легко пригадуються деякі речі, коли про них говориш.

— Справді. Ви зараз ніби повернулися в минуле, правда? Знову переживаєте всі ті події, чуєте слова присутніх. Бачите їхні жести, вирази облич…

Мередіт Блейк сказав поволі:

— Деяким чином так. Але є деякі прогалини. Цілі шматки, яких бракує. Пригадую, наприклад, яким ударом було для мене, коли я довідався, що Еміас збирається кинути Керолайн. І все-таки не можу пригадати, хто мені про це сказав: він чи Ельза. Пам'ятаю, була розмова з Ельзою на цю тему, тобто я намагався довести їй, що так чинити жахливо, але вона тільки розсміялася і сказала, що в мене застарілі погляди. Так, мабуть, у мене справді застарілі погляди, але я вірю, що був правий. У Еміаса були дружина і дитина, він мусив залишатися з ними.

— І ця точка зору здавалася застарілою мадемуазель Грієр?

— Так. Не забувайте, що шістнадцять років тому розлучення не було звичайним явищем, як сьогодні. Але Ельза наполягала в тому, що коли дві людини не знаходять Щастя разом, то їм краще розлучитися. Вона говорила, що Еміас і Керолайн постійно сварилися і що для дитини значно краще не перебувати в такій атмосфері.

— Її аргументи не вплинули на вас?

Мередіт Блейк по паузі відповів:

— У мене весь час було таке враження, що вона взагалі не знала, що говорить. Ельза базікала безперестанку про речі, вичитані з книжок або чуті від друзів. І водночас у ній було — це, можливо, звучить дивно, коли говорити про неї, — в ній було, сказати б, щось патетичне. Така молода і така певна в собі! — Він зупинився. — Молодість, пане Пуаро, має в собі щось таке… страшенно хвилююче!

Еркюль Пуаро поглянув на нього з цікавістю.

— Я розумію, що ви хочете сказати…

Блейк продовжував, здається, більше для себе:

— До деякої міри, я вважаю, це й було причиною моєї різкої розмови з Крейлем. Він був майже на двадцять років старший од неї. Мені це здавалося неприродним.

Пуаро мовив:

— На жаль, рідко можна на когось вплинути. Коли людина вирішила щось зробити, тим більше, коли в цьому замішана жінка, нелегко змусити її від цього відмовитися.

— Приблизно так воно і є. — В тоні Мередіта відчулася гіркота. — Це правильно, що моє втручання не дало нічого. У мене справді відсутній талант переконання.

Пуаро поглянув на нього. Він вловив у цьому дещо кислому тоні невдоволеність людини своїм безсиллям і про себе визнав правду всього сказаного Блейком.

Пуаро запитав Блейка, аби швидше змінити неприємну тему:

— У вас ще є та лабораторія лікарських і тонізуючих засобів чи нема?

— Нема.

1 ... 18 19 20 ... 53
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «П'ятеро поросят», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "П'ятеро поросят"