Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Смілла та її відчуття снігу 📚 - Українською

Читати книгу - "Смілла та її відчуття снігу"

554
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смілла та її відчуття снігу" автора Пітер Хьог. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 128
Перейти на сторінку:
Раз на кілька років ми приймали на роботу ескімосів для участі в геологічних експедиціях. Саме під час однієї з таких експедицій і загинув Ісайїн батько. Незважаючи на те що дружина кинула його і дитину, він забезпечував і далі її коштами для існування. Коли правління призначило їй пенсію, я запросила її з дитиною до себе в кабінет. Так я і зустрілася з ним.

Щось у слові «призначило» наводить мене на думку.

— Чому було призначено пенсію? Були юридичні зобов’язання?

Вона на хвильку замовкла.

— Зобов’язання навряд чи були. Я не виключаю того, що прислухалися до моєї поради.

Я бачу ще одну рису фрекен[7] Любінґ. Силу. Мабуть, так само стоїть справа з янголами. Вони, мабуть, теж роблять певний тиск на Господа Бога в раю.

Я пересіла на стілець поряд з нею. Фредеріксберґ, квартал біля Генфоренінґсплас, Бренсхой — сніг робить усе це схожим на село. Хайревай — коротка і вузька вулиця. Вона впирається в Дуевай. На Дуевай стоїть багато машин. Одна з них — синє «Вольво 840». Продукція фірми «Вольво» проникає всюди. Треба ж їм заробляти гроші, щоб бути спонсором Європейського турніру. І щоб заплатити той гонорар, який, як хвастає мій батько, він вимагає за використання його фотографії.

— Від чого помер Ісайїн батько?

— Від харчового отруєння. Ви цікавитеся минулим, фрекен Ясперсен?

Настала мить, коли мені треба зважити, піднести їй вигадану історію чи вибрати складніший шлях і розповісти правду. На низенькому столику лежить Біблія. Один з гренландських учителів недільної школи місії Моравських братів був захоплений рукописами Мертвого моря. Я згадую, як він повторював: «І Ісус говорив: Не брешіть». Я приймаю цей спогад як застереження.

— Я думаю, що хтось налякав його і що хтось загнав його на той дах, з якого він упав.

Вона ні на секунду не втрачає самовладання. Останні дні я спілкуюся з людьми, які ставляться з превеликим душевним спокоєм до того, що зовсім не дає мені спокою.

— Диявол приймає безліч облич.

— Одне з них я і шукаю.

— Помста — це справа Господа.

— Здійснення цього правосуддя мені уявляється дуже далеким.

— Мені здавалося, що спершу є поліція.

— Вони закрили справу.

Вона пильно дивиться на мене.

— Чай, — каже вона. — Я ще нічим вас не почастувала.

Йдучи до кухні, вона обертається у дверях.

— Ви знаєте притчу про таланти? У ній ідеться про лояльність. Є лояльність щодо земного, так само як щодо небесного. Я була службовкою Кріолітового товариства протягом тридцяти п’яти років. Розумієте?

— Раз на два чи три роки товариство споряджало геологічну експедицію до Гренландії.

Ми п’ємо чай. Із сервізу «Транкебар» і чайника «Ґеорґ Єнсен». Смак Ельзи Любінґ, коли уважніше глянути, виявляється радше вишуканим, ніж скромним.

— Експедиція влітку дев’яносто першого року на Гела Альта біля західного узбережжя коштувала один мільйон вісімсот сімдесят тисяч сімсот сорок сім крон і п’ятдесят ере, половину цієї суми було виплачено в данських кронах, половину в кап-йоркських доларах, власній грошовій одиниці компанії, названій ім’ям підприємств Кнуда Расмуссена в Туле в тисяча дев’ятсот десятому. Це те, що я можу вам розповісти.

Я сиджу, побоюючись зайвий раз поворухнутися. Я змусила кравчиню Рорманн на Ордрупвай ушити нову шовкову підкладку в мої лайкові брюки. Їй дуже не хотілося цього робити. Вона говорила, що тягнутиме в швах. Але я наполягла. Моє життя тримається на маленьких радощах. Я хочу шкірою відчувати поєднання прохолоди і тепла шовку. За це я розплачуюся тим, що мені доводиться сидіти дуже обережно. Коли я рухаюся вперед і назад, по підкладці натягаються шви. Ось чому ця розмова для мене дещо важка. Але для фрекен Любінґ вона ще важча. Є істина, яка звучить приблизно так: не приховуйте своїх почуттів; вона це знає, і це на неї зараз накладає певні зобов’язання.

— Я прийшла у Кріолітове товариство в сорок сьомому році. Коли сімнадцятого серпня фабрикант Вірл сказав мені: «Ви отримуватимете двісті сорок крон на місяць, безкоштовний обід, і у вас буде тритижнева відпустка», — я нічого не сказала. Але про себе я подумала, що, значить, усе правда. Подивіться на птахів небесних. Вони не сіють. Хіба Він не повинен був про тебе подбати? У конторі «Ґрен і Вітске», де я до цього працювала, я отримувала сто вісімдесят сім крон на місяць.

Телефон стоїть біля вхідних дверей. Про нього можна сказати дві речі. Те, що вилку висмикнуто з розетки, і те, що біля телефону не було ні блокнота, ні записника, ні олівця. Я помітила це, коли увійшла. Тепер я починаю розуміти, як вона поводиться з різними телефонними номерами, які всі ми записуємо на стіні чи на тильному боці долоні або ж викидаємо з голови. У неї чудова пам’ять на цифри.

— З того часу, скільки мені відомо, ніхто не мав підстав скаржитися на відсутність великодушності й відвертості з боку керівництва. А коли що й було не так, це виправили. Коли я почала працювати, у нас було шість їдалень. Їдальня для робітників, їдальня для конторських службовців, їдальня для майстрових, їдальня для начальників відділів, головного бухгалтера і бухгалтерів, їдальня для наукових співробітників, що працюють у лабораторії, і їдальня для директора та членів правління. Але все змінилося.

— Це був, напевно, результат вашого впливу? — припустила я.

— У нас у правлінні було кілька політиків. У той час серед інших був Стайнке. Оскільки те, свідком чого я стала, було проти моєї совісті, я пішла до нього — сімнадцятого травня п’ятдесят сьомого року, о шістнадцятій годині, того дня, коли мене призначили головним бухгалтером. Я сказала: «Я нічого не знаю про соціалізм, пане Стайнке. Але розумію так, що в нього є спільні риси з ідеями релігійного братства перших християн. Вони віддавали те, що у них було, бідним і жили одне з одним як брати і сестри. Як, пане Стайнке, ці ідеї можна примирити з існуванням шести їдалень?» Він відповів цитатою з Біблії. Він сказав, що Богове Богу, а кесареве кесарю. Але через кілька років залишилась одна їдальня.

Наливаючи чай, вона користується ситечком, щоб у філіжанки не потрапили чаїнки. Під носиком чайника шматочок бавовняної вати, щоб чай не проливався на стіл. У неї всередині відбувається щось подібне. Її пригнічує незвична необхідність фільтрувати те, що не повинно до мене просочитися.

— Адже ми є — були — частково державною організацією. Не наполовину державною, як Кріолітове товариство «Ересунн». Але держава була представлена в правлінні і мала тридцять три і тридцять три сотих відсотка

1 ... 18 19 20 ... 128
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смілла та її відчуття снігу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Смілла та її відчуття снігу"