Читати книгу - "Три листки за вікном"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Сад Фридериксів був засипаний снігом, гілля густо обросло інеєм, і коли хмари в небі не затуляли сонця, цей сад наливався осяйним світлом, грали й мінилися кришталево-крижані спалахи, а земля іскрила. Це світло осяювало обличчя Софії, з якою гуляв по розчищеній доріжці, й ніколи панна не здавалася мені такою гарною, як у той момент. Оповідала про квіти, які росли тут улітку, про клумби й газони, про дерева та фрукти, які тут родили. Очі її захоплено блискотіли, а вуста розчервонілися, ніби ягоди. Грали півмісяці рум'янців на щоках, а рука без рукавички, яку витягувала з муфти, була ніжна й прозора. Від дихання біля рота звивалася біла хмарка, і я мимоволі подумав, що весь цей іній і є її замерзле дихання.
На сад дивилося троє вікон з будинку Фридериксів, і я знав, що в кожному за фіранками завмерло по парі очей. Ці очі стежили за нами й не втомлювалися, бо запалилися гострою цікавістю, але зараз мені було байдуже й до цих очей, я оповідав Софії про своє дитинство і про свого доброчесного батечка. Про залізні принципи його існування і про його теорію чесної бідності. Зрештою, це вперше так докладно згадав я в Житомирі про батька, хтозна-навіщо розповідав про нього зараз – ідеали чесної бідності не завжди подобаються паннам на виданні. Але язик мій натхненно молов, і це, здається, трохи пригасило радісний настрій співрозмовниці.
– Такі люди, як ваш батько, – сказала вона, – здебільшого не здобувають кар'єри.
– О, воістину! – відповів я. – Він тієї кар'єри й не здобув. Як був титулярним радником, ним і залишився.
– А ви, – спитали мене ніжні вуста, – теж хочете бути тільки титулярним радником?
– Аж ніяк! – заперечив я. – Коли вже ступати на драбину світу, нерозумно не підійматися по ній.
– Ах, як чудово ви висловилися! – вигукнула Софія, і від її срібного голосу з найближчої гіллячки осипався сніг. – Мені казала мамінька, що вас вважають за багатонадійного…
– Було б для кого старатися, – сказав багатозначно й торкнувся руки, що висунулась у цей час із муфти. На те від трьох вікон, що дивилися на нас, полилися потужні струмені, я навіть розрізнив, хто звідки дивиться: посередині підглядала мадам Фридерикс, з правої руки – Наталя, а з лівої – покоївка.
– Аж не віриться, – сказав я, – що така ніжна ручка любить домашню роботу.
– А я не люблю домашньої роботи. Люблю тільки варити варення й пекти пироги… Правда, це старомодно?
– Для сучасної жінки, – сказав я переконано, – це немалі достойності.
– Правда? – чарівно всміхнулася Софія. – А вам справі подобається музика?
– Анітрохи, – не менш переконано мовив я. – Але коли вона подобається вам… Софія зітхнула, і її рука м'яко стисла мою.
– Хочу вам признатися, – сказала, ще раз зітхнувши, – я теж не люблю музики. Коли б не мамінька, не підходила б до інструмента.
– У світі так не годиться…
– Саме тому я й училася, – сказала скромно. – Як могла…
– І чудово змогли, – мовив я.
Ми стали одне супроти одного, не випускаючи руки з руки, і я залюбки потонув у її темних очах.
– Здається, за нами стежать, – шепнула панна.
– Звісно, стежать, – сказав я. – Але чи нас це обходить?
– Неприємно, – озвалася Софія й повела плечима. Тоді я відчув натхнення.
– Нехай цілий світ дивиться! – вигукнув неголосно. – Чи нам із вами ховатися? Адже ми гарно й порядно дружимо чи не так?
Панна погасила віями очі, а коли подивилася на мене знову, я втонув у солодкій купелі.
– Уже ходжу до вас місяць, – сказав я. – Чи ж приємно вам?
Софія глянула на мене, гостро скинувши очима.
– Ходімте, – шепнула вона. – На нас дивляться…
– Але я хочу дочекатися вашої відповіді.
– Хіба не бачите?
– Бачу, але хочу вашого слова.
– А я… – витисла нарешті. – Я вам подобаюся?
– Безмірно, – мовив я. – Однак бути нав'язливим…
– Це ви нав'язливий? – здивувалася вона. Три потужні струмені лилися з трьох вікон; здається, вони нервували мене, але й по-своєму збуджували.
– Може, вам неприємно, що таке говорю? – спитав обережно.
– О ні, чому ж! – поспішила запевнити Софія.
– То продовжувати мені приходити далі?
– А хіба вам у нас неприємно?
– Хочу вияснити ваше ставлення. Софія замовкла. Вийняла руку, а другою з муфтою помахувала.
– Примушуєте до надмірної відвертості, – сказала вона.
– А ще не пора?
– Мамінька каже, що пора, – наївно озвалася дівчина.
– О, ваша мамінька достойна й розумна жінка. А як ви вважаєте?
– Мені соромно про це говорити…
– А все-таки?
– Давайте пройдемо далі. Там звернемо на малу стежку, і тоді на нас не дивитимуться. – Вона прошепотіла це якось зразу й навіть пристрасно.
Я ступив уперед, але її рука притримала мене.
– Не поспішайте так, – сказала тихо.
Ми пішли прогулянковою ходою, але я ледве стримувався, щоб не пришвидшити кроку. Біля загорожі стежка й справді повертала вбік, тут ми могли сховатися.
Стали під яблунею, обсипаною снігом та інеєм, і Софія подивилася на мене просто.
– То яке ваше слово? – спитав я.
– Мені приємні ваші візити, – сказала вона без зайвої соромливості. – Чи ж ви полюбили мене?
– Мрію вами, – мовив я.
Вона похилилася до мене, і ми змушені були впасти одне одному в обійми. Побачив
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Три листки за вікном», після закриття браузера.