Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Майбутнє імперії, Серена Давидова 📚 - Українською

Читати книгу - "Майбутнє імперії, Серена Давидова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Майбутнє імперії" автора Серена Давидова. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 ... 429
Перейти на сторінку:
Розділ 1 Елізабет

Елізабет

Жахливий дощ лив стіною, стираючи обриси світу навколо. Краплі били по обличчю, стікали за комір, пронизували наскрізь — не просто мокро, а так, ніби сама вода намагалася забрати з мене останнє тепло. Волосся злиплося, пальці змерзли, кожен крок давався важче, але я вперто шукала бодай якийсь прихисток.

Хоч щось.

Довкола були тільки дерева — мокрі, мовчазні, байдужі. Вони не давали захисту.

Здавалося, що всі люди вимерли. У двадцять першому столітті така порожнеча здавалася неймовірною. Я пройшла вже щонайменше два кілометри, але жодного сліду житла — ані хати, ані паркану, нічого. Жодне авто не проїхало повз.

Так, я приїхала в село, але село це було зовсім не глухе — з магазинами, школою, чималою кількістю мешканців.

То чому ж довкола — пустка?

Я не відходила далеко від центру, йшла дорогою… Чи, може, десь усе ж звернула не туди?

Мене трясло, і не лише від холоду. Хотілося знайти дах, світло, чиюсь присутність.

І коли я повірила, що заблукала остаточно, серед сивої товщі дощу, щось блиснуло — слабке, але виразне.

 Світло.

Там був хтось.

Там щось було.

Я рушила туди, не роздумуючи. Ноги самі йшли вперед.

І ось — живий паркан.

Гарно підстрижений, рівний, мов намальований. Такого я не бачила ані в селі, ані деінде. Тут, де мали бути звичайні металеві або кам’яні огорожі, виростав зелений мур із доглянутого самшиту. Він виглядав не просто охайно — в ньому було щось майже неприродно правильне.

Я пройшла вузькою стежкою до невеличкого ґанку — хоч якесь накриття!

І підняла очі на двері.

Дерев’яні, масивні, з витонченими різьбленнями. Мені раптом здалося, що я стою не перед сучасною оселею, а перед сторінкою з історичного роману. На дверях не було звичного дзвінка — лише важкий металевий молоток у формі левової голови. Він виглядав так, ніби охороняє цей дім. Міцна морда, глибокі складки шкіри на чолі, мовчазний оскал — враження таке, ніби цей лев знає більше, ніж я коли-небудь зможу зрозуміти.

Я доторкнулась до металу — холодно, майже крижано. Підняла молоток і тричі постукала.

Стук рознісся глухим відлунням. Я завмерла.

Під дахом було тихо. Лише дощ шипів і крапотів десь поруч.

А потім — звук.

Кроки.

Чіткі, впевнені, рівномірні. Вони наближались. І кожним кроком моя впевненість у реальності цієї миті танула.

Я не знала, хто відкриє двері. І, головне — в яку епоху я щойно постукала.

Двері прочинив статний чоловік. Його обличчя губилося в тьмяному сяйві свічки, яку він тримав у руці. Світла було катастрофічно мало, та все ж його постать вимальовувалась чітко — високий, плечистий, з холодною стриманістю в поставі.

Спершу мене пронизав страх.

Інстинкт кричав: тікай.

Але його перші слова застали зненацька — і я втратила шанс зробити хоч крок назад.

— Добрий вечір, леді. Що привело вас до мого дому? — він повільно оглянув мене оцінювальним поглядом.

— Добрий вечір. Я... трохи заблукала й потрапила під дощ. Чи можна перечекати, поки він вщухне? — намагалася тримати голос спокійним, хоча зуби ледь не цокотіли від холоду. Я відверто розглядала його, він був якимось іншим.

Я вдивлялася в його одяг, відволікшись на дивне поєднання тканин і крою, яке навіювало щось... не з нашого часу.

— Ви одна? Без супроводу? — його погляд затримався на моєму вбранні, ніби він щось у ньому шукав.

— А? Ви щось спитали?

— Ви одна? Без супроводу? —Жодної ноти роздратування. Лиш спокій.

— Так. Я сама. І мені не потрібен супровід, — відповіла з викликом, хоча сама не була певна, чи варто було казати це так твердо.

— Хоч я і старий джентльмен, та все ж чоловік. Прислуга пішла, я її відпустив на ніч. Якщо ви, юна леді, не хвилюєтесь за свою репутацію...

— Юна леді? — я пирхнула стримуючи сміх, хоч було не до жартів. — Ви мене, певно, з кимось плутаєте. Мені давно вже не сімнадцять.

— Вибачте, але на вигляд — не більше, — він озирнувся, ніби переконуючи себе в побаченому. — Ви маєте напрочуд юний вигляд.

— Я не переживаю за репутацію, — сказала я спокійно. Його старомодна манера говорити й поводитись здавалася дивною, але водночас — заспокійливою. — Я просто змучена, промокла і замерзла. Якщо ви обіцяєте не приставати до мене, я вам повірю.

Він мовчки дивився кілька секунд, потім, ніби щось вирішивши, озирнувся за мою спину.

— Проходьте, — кивнув, трохи розгублено. — Ви маєте рацію. Я поводжуся не надто чемно. У вітальні палає вогонь, там буде тепло. Я принесу вам сухий одяг.

Я ступила в темний коридор і почала розстібати пальто — воно важко тягнуло плечі, просочене водою до останньої нитки. І саме в цей момент він несподівано спитав:

— Навіщо ви роздягаєтеся переді мною?

— Що? — я різко завмерла, збентежена до глибини душі. — Я знімаю пальто. Воно мокре.

— Це пальто? — він дивився на мене з недовірою, як на щось... неочікуване.

— Так. — Я не розуміла, що його так збентежило. — Це всього лише пальто. Іншого не знайшлося, тож я вдягла перше, що дали. Погляньте, під ним я одягнена. — Я трохи підняла край пальто, показуючи джинси.

Він одразу відвернувся і прикрив очі долонею.

— Що з вами? — я почала нервово всміхатись. — На мені светр і джинси. Усе, як у звичайної людини. Нічого особливого. Відкрийте очі, на Бога! Ви поводитесь так, ніби вперше бачите жінку.

Він обережно розплющив очі і втупився в мене, ніби щойно побачив щось неймовірне.

— Що це?.. — його голос був повен щирого здивування, коли він побачив в що вдягнені мої ноги.

— Джинси! — я зупинилась, майже розсміявшись. — Ви серйозно не знаєте, що це?

— Ні. Не маю жодного уявлення.

— Ну, дивіться. — Я підняла поло пальто, виставивши вперед ногу. — Я не гола, тож можете не тікати. Можна я зніму це бісове пальто?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 ... 429
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Майбутнє імперії, Серена Давидова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Майбутнє імперії, Серена Давидова» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Майбутнє імперії, Серена Давидова"