Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Ювелір з вулиці Капуцинів 📚 - Українською

Читати книгу - "Ювелір з вулиці Капуцинів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ювелір з вулиці Капуцинів" автора Ростислав Феодосійович Самбук. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 19 20 21 ... 74
Перейти на сторінку:
то лише у дрібному шантажі, а це не так уже й страшно: кримінальна поліція — не гестапо, він завжди встигне вчасно зникнути.

Ганс Кремер підвів на Кирилюка очі. Сказав сухо:

— Слухаю вас.

— Я думав, вам буде цікаво поговорити з людиною, котра лише вчора бачила Карла…

— Я не зовсім впевнений у цьому… — промимрив Кремер, та, мабуть, відчувши, що хоча б для пристойності слід запитати щось, мовив: — Як його справи?

— На жаль, не блискучі. Я залишив його у Кракові. Карл захворів на запалення легенів.

Кирилюкові здалося, що в кімнаті хтось раптом почав пиляти дрова. Ілюзія була така правдоподібна, що він озирнувся і, не побачивши нікого, зрозумів — це сміється Кремер. Так, старий сміявся — з хрипом і деренчанням, немов стара іржава пилка врізалася у трухляве дерево:

— Хе-хе-хе… Цей хлопчисько завжди ускочить… Хе-хе… Я так і знав… Не одне, то інше… Але ж чому він у Кракові?

Відповідь на це запитання була детально продумана:

— Один з наших спільних знайомих порекомендував панові Кремеру зустрітися зі мною. Я — також ювелір, і допоміг йому непогано обернути гроші. Він уже зібрався їхати далі, як захворів…

— І написав мені листа, — продовжив Кремер, — рекомендуючи вас як солідну людину і мало не свого друга…

Сонні очі старого враз стали живі й пронизливі, і Кирилюк зрозумів, що його перше враження від Кремера помилкове: перед ним не втомлена життям, з притупленими рефлексами людина, а розумний та енергійний ділок, з яким не так уже й просто мірятись силами. Кремер вів далі:

— І ось ви з цим листом з’являєтесь до мене, сподіваючись обдурити старого тюхтія…

— Що ви, гер Кремер, — обірвав Кирилюк, — я тільки мав на увазі…

— Мене не цікавить, що ви мали на увазі. Вам треба лише знати, що рекомендацію цього сопляка, мого племінника, я сприймаю лише як анекдот. Людина, котра змогла пустити на вітер таку спадщину, яку залишив його батько, не має права писати такі листи.

“То ось у чому заковика!” — зрозумів Петро. Він готувався до кількох варіантів зустрічі з Гансом Кремером, та такої передбачити не міг. Доведеться перебудовуватись на ходу — старий так легко не здихається його.

Ніби відповідаючи на думки Кирилюка, Ганс Кремер мовив:

— Ось так, юначе, — зазирнув до шухляди, куди поклав рекомендаційний лист, — здається, пан Герман Шпехт?.. Я вдячний, що ви передали вітання і лист мого племінника, та, на жаль, справи…

Він трохи підвівся, мовляв, розмову закінчено.

— Хвилину, гер Кремер, — сказав твердо Герман Шпехт. Кутки вуст у нього опустилися, обличчя набрало впертого виразу. — Я не прийшов до вас, щоб обговорювати окремі риси характеру вашого племінника. Мене привели справи. Я ювелір і хотів би…

— Ювелір?.. — скривився Кремер. — Я не люблю шантажу і в разі чого можу покликати поліцію. Мені відомі всі ювеліри Німеччини, та Германа Шпехта серед них не пригадую…

— І все-таки він існує, — сказав Шпехт весело. Він вирішив іти напролом. — Хочете ви цього чи ні, а існує і, сподіваюсь, існуватиме!

— Але ж при чому тут я? — сухо запитав старий.

— Річ у тому, що я вирішив встановити з вами ділові контакти, — відповів Шпехт. — Ви мене влаштовуєте, гер Кремер. Вірніше, не ви, а бездоганна репутація вашої фірми.

Обличчя Кремера налилося кров’ю, він хапав повітря розкритим ротом, витріщившись на Шпехта. Нарешті опанував собою і сказав із вдаваною доброзичливістю.

— Ви або ідіот, або недосвідчений шахрай. Ідіть, я не кликатиму полінію…

— Справді;— хтось із нас ідіот, — широко посміхнувся Герман. — І чи не здається вам, що ідіот той, хто відмовляється вести справи з власником таких речей? — Витягнув з кишені маленьку коробочку і розкрив її перед носом у Кремера.

Удар був розрахований точне. Ювелір зажмурився, ніби від яскравого світла. Довгими, безкровними пальцями схопив коробочку і мало не уткнувся в неї носом. Не дивлячись, намацав у шухляді лупу і довго розглядав невеличкий камінець, що виблискував на чорному оксамиті. Ніс у нього загострився, кощаві, дряпіжні пальці ледь-ледь тремтіли, і весь він скидався на яструба, котрий зараз вчепиться гострими пазурами у жертву і дзьобатиме та рватиме її на шматки.

Нарешті через силу відірвався від брильянта, підвів на Петра очі. Витер сльозу білосніжною хусточкою, закрив коробочку і підсунув її до Петра.

— Візьміть і більше нікому не показуйте, — сказав байдуже. — Краденого не скуповую…

Слова ці боляче хвисьнули Германа, та він стримався.

Згадав тремтливі дряпіжні пальці і зрозумів, куди лучив старий. “О-о! — подумав з повагою. — А ти стріляний горобець”.

Повільно заховав коробочку, зітхнув і підвівся.

— Що ж, я гадав, ми знайдемо спільну мову, гер Кремер, — сказав якомога спокійніше. — Шкода… Моє шанування! — повернувся й попрямував до дверей, майже не сумніваючись, що старий ювелір зараз зупинить його, що все це — гра, точно розрахована на кілька ходів, що партнер у нього серйозний і що зараз важко визначити результат партії.

— Хвилину, гер Шпехт, — почув рипучий голос, коли вже взявся за ручку дверей, — а чим ви можете довести, що брильянт належить вам?

Шпехт осміхнувся: перший хід зроблено правильно. Якби він скипів, засперечався — програв би. Старий все одно не випустить брильянта з рук, та хоче придбати за безцінь. А тепер диктуватиме він.

— Що брильянт, гер Кремер! — недбало мовив, повертаючись. — У нашої фірми значно більші можливості… — поклав перед ювеліром документ співробітника СД. Лицемірно зітхнув: — Але ж ви дещо упереджено ставитесь до наших пропозицій.

Цей документ був не дуже якісний, і Шпехта попередили, що ним можна користуватися лише в крайніх випадках. Та іншого виходу не було. Крім того, Герман знав: ювелір зараз думає лише про брильянт, напевно, йому навіть байдуже, крадений він чи ні, і в душі старий, мабуть, не заперечував би проти першого варіанту — все-таки менше платити.

Кремер глянув на документ і відсунув його.

— Ми просто марнували час, гер Шпехт. Слід було починати з цього.

Герман повільно заховав папірець до своєї течки.

— Для чого ж наголошувати на цьому? Насамперед я комерсант.

— Ну, ну, — розтягнув своє довге обличчя у посмішці Кремер, хоч очі залишались серйозні і свердлили Шпехта. — Приємно мати справу з діловими людьми. Ви хочете збути коштовності?

— Ви не помилились. — Герман знову виклав на стіл коробочку.

Ювелір зважив брильянт.

— Вісім з половиною каратів!

Капнув на камінь кислотою. Плямкнув безкровними губами і сказав сухо:

— Він коштує сорок тисяч марок. Можу запропонувати тридцять п’ять.

“Починає приблизно з половини ціни”, — прикинув Шпехт і мовив нудним голосом:

— Ви ж самі щойно

1 ... 19 20 21 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ювелір з вулиці Капуцинів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ювелір з вулиці Капуцинів"