Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Заблудлий, Джейн Гарпер 📚 - Українською

Читати книгу - "Заблудлий, Джейн Гарпер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заблудлий" автора Джейн Гарпер. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 20 21 22 ... 87
Перейти на сторінку:
брала повіддя здоровою рукою. — Та принаймні рука не вибила її з колії.

— Ні, — Гарі вже перевів очі на дорогу. — Ну, ти же знаєш Софі.

Насправді не дуже, подумав Нейтан, коли машина зрушила з місця. Проминули Ільзу, й вона вітально помахала рукою.

Їхали мовчки, поки будинок не лишився позаду. Гарі вирішив триматися дороги, а не зрізати через пасовиська, і Нейтан чув, як об днище стукаються камінці — гучніше й частіше, ніж учора. Гарі їхав швидше, ніж зазвичай їздив Нейтан, але, власне, більшість людей їздить швидше за нього.

Нейтанові заледве виповнився двадцять один рік, коли тато потрапив у аварію. Тоді Нейтан уже практично жив разом з Джекі, на її пропозицію, в тому будинку, який він нині називає домівкою. Тоді все було по-іншому: новизна додавала блиску, і секс був на першу вимогу. На Джекі було приємно дивитися, а в ліжку вона була ще краща, і довгий час Нейтан кохав її за це. Кемерон поїхав вивчати агробізнес, а Баб ще був маленький.

Аварія, яка збурила Нейтана, була найзвичайнісінька. Карл і Ліз Брайти поверталися додому з містечка, як уже сотню разів. На дорогу вибрела корова, і Карл вивернув кермо, як уже сотню разів.

Але цього разу чи то він зробив це занадто пізно, чи то машина їхала занадто швидко, чи то він крутнув кермо занадто різко — а може, недостатньо різко, — і вони зачепили корову. Машина перекинулася й зупинилася на даху. Карла затиснуло між кермом і дахом. Ліз знепритомніла й отямилася в темряві, спливаючи кров’ю з рани на голові, а її чоловік спливав кров’ю від смертельної травми. Ліз по рації викликала допомогу. Перша людина приїхала аж за сорок хвилин, а «швидка» — ще за тридцять. Приблизно чотири години минуло з моменту аварії, перш ніж Ліз і Карл отримали медичну допомогу. За весь цей час там не проїхала жодна інша машина.

Нейтан і Джекі спали, коли пролунав дзвінок. Поки він одягав сорочку і кросівки, вона співчутливо мугикала, водночас примудряючись дати зрозуміти, що роздратована тим, як він кидає її посеред ночі заради трагедії, що стосується його родичів. Озираючись назад, Нейтан часто думав: це просто кумедно, як тоді високо і яскраво затріпотів червоний прапорець.

Коли Нейтан нарешті приїхав, Ліз уже поклали в «швидку». Чергував Стів Фіцджеральд, тоді молодший, і він відкликав Нейтана вбік, щоб пояснити ситуацію. Карл досі лишався затиснутим у машині, але вже можна було не квапитися його діставати. Він давно помер. Проте помер не швидко й не безболісно, як згодом Нейтан випадково підслухав слова Стіва, який шепотівся по рації з диспетчером. Якби хтось зміг здійняти тривогу раніше, чоловік, може, й вижив би.

Усередині «швидкої» Ліз, закутана в ковдру, була майже невпізнанна під кіркою почорнілої крові.

«Їй пощастило, — сказав Стів. — Житиме».

Нейтан подивився на маму, напівсвідому й побиту, і подумав, що вона зовсім не схожа на людину, якій пощастило. А тоді він зазирнув у покручену груду металу, що лишилася від машини, й відтоді завжди їздив на кілька кілометрів повільніше, ніж потрібно.

Почувши, як Гарі крекнув, Нейтан глянув на нього. Вираз обличчя Гарі не змінився.

— З вами все гаразд?

— Так, — озвався Гарі. — Просто пригадав той раз, коли ви з Кемом у дитинстві втекли на могилу скотаря. Пам’ятаєш?

— Так, звісно.

Зандер нахилився вперед.

— Про що це ви?

Гарі глянув на нього у дзеркальце.

— Ти ніколи не чув цієї історії?

Зандер похитав головою. Гарі зиркнув на Нейтана, і той знизав плечима.

— Не збирався я йому розповідати. Це ж була жахлива дурість.

— Ага. Дурість, — мовив Гарі. — Але ж ви були ще діти. Скільки тобі було — років дванадцять?

— Одинадцять. А Кемові дев’ять.

На згадку про те, як братові запорошені ноги стирчали з-під набитого наплічника, у Нейтан всередині все перевернулося.

— А навіщо ви тікали? — поцікавився Зандер.

— Бозна. Не пам’ятаю, — збрехав Нейтан. Він відчував, що за ним спостерігає не тільки Зандер, а й Баб. — І для протоколу: ми тікали зовсім не на могилу скотаря. Це була технічна зупинка дорогою до міста.

Вони напакували наплічники й виїхали верхи задовго до світанку. Нейтан не був певен, на що вони сподівалися в місті. На щось краще. Але у них був план, він пригадував. Вони багато разів усе обговорювали, і деякі деталі Нейтан пам’ятав ще й сьогодні. Просто не хотів їх розповідати.

— То що сталося? — запитав Зандер.

— Для початку, далеко їм від’їхати не вдалося, — мовив Гарі. — Їхній тато здогадався, що саме вони замислили, приблизно за п’ять хвилин по тому, як виявилося, що вони зникли. Ми поїхали туди машиною, зупинилися біля могили й чекали, поки вони випірнуть з-за гребеня, — Гарі глянув на Нейтана. — Пам’ятаєш це?

— Ага. Пам’ятаю.

Оте відчуття, коли він побачив двох чоловіків, які вже чекали...

— І що було далі, коли ви їх знайшли? — запитав Зандер.

— Ми їх забрали й відвезли назад додому, — сказав Гарі. — Коней тримали за повіддя через вікно, й ті учвал бігли поряд з машиною.

— Тато розсердився? — почувся з заднього сидіння голос Баба. Це він уперше заговорив, відколи вони виїхали.

— Ага, — відповів Нейтан, не озирнувшись на нього. — Ага, розсердився.

— Можу уявити.

Атмосфера в машині поважчала, й усі замовкли. Нейтан побачив попереду кам’янистий схил. Уже недалеко.

Тоді їм з Кемом так не здавалося, але їм пощастило, що їх знайшли і забрали, подумалося Нейтанові. В таку пору року було б диво, якби вони дотягнули до ранку, навіть з усіма припасами. Небезпечний сезон. Нині він знав, яку дурість упоров. Правила в цій глушині можуть здатися брутальними, але вони писалися кров’ю. Он спитайте Кемерона... Нейтан не додумав думку, бо голова сіпнулася. Це Гарі натиснув на гальмо, в той час як Баб гукнув із заднього сидіння:

— Повертайте отут.

Нейтан подивився на скелі й на майже невидимий проїзд між ними. Приїхали. Почув, як на задньому сидінні посовався Зандер, і глянув на нього в бічне дзеркальце. Син спостерігав за Гарі з дивним виразом на обличчі.

Першою на очі потрапила поліційна машина, припаркована біля підніжжя схилу. Кемеронова автівка досі чекала нагорі, саме там, де вони її і покинули. Сержант Гленн Маккенна стояв поряд з нею, і коли вони

1 ... 20 21 22 ... 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заблудлий, Джейн Гарпер», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Заблудлий, Джейн Гарпер» жанру - 💙 Бойовики:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Заблудлий, Джейн Гарпер"