Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні 📚 - Українською

Читати книгу - "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"

760
0
09.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Служниця для божевільного графа" автора Делісія Леоні. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 153
Перейти на сторінку:

— Відпустіть мене, Соуре! Я можу все пояснити.

— Отже, ось як Ви годуєте Його Світлість? - вказав чоловік на розбитий посуд та залишки вчорашньої вечері на підлозі. - Чудово знаєте, що господареві необхідні ліки і ось так робите? А потім годуєте його рештками свого сніданку? Були у нас слуги, але таких ще не було. Та Вас у поліцію здати треба!

— Соуре, нічого подібного! Ви не розумієте...

Дворецький навіть слухати нічого не хотів. Він скрутив мені руки, ніби я злочинець, і продовжив мене виштовхувати з кабінету графа.

Раптом стіни затремтіли і ми на мить зупинилися. Обернулися удвох із дворецьким і втупились у графа, який виїхав за нами і зараз зупинився посеред кімнати. Його очі блищали від гніву та люті. Я відмітила про себе, що граф сьогодні виглядає дуже погано. Авжеж! Він усю ніч не спав через мене! Зараз він виглядав ще старіше за свій справжній вік. Я бачила на сходах його портрет, який був зроблений за рік до його хвороби. Високий, вродливий, з широкими плечами, з красивою посмішкою на губах. Професор Шолла говорив, що графу близько сорока років.

— Перепрошую, Ваша Світлість, за свою нестримність. Зараз ноги цієї злочинниці не буде у Вашому домі.

Будинок струсонуло ще раз, а обличчя графа просто перекосилося від гніву.

— Мілорде, Ви ж...

— Мовчіть, рессо! Граф не бажає Вас слухати! - суворо промовив Соур.

Я кинула останній погляд на графа. Він дивно на мене дивився, примруживши очі, не зводячи погляду з мого обличчя. Гнів змішаний із задумливістю завмерли в його очах. Як тільки Соур відчинив двері і спробував виштовхнути мене, двері різко зачинилися перед моїм носом.

— Ви хочете викликати поліцію, мілорде? Не відпускати її на волю? - уточнив Соур, наче він міг читати думки графа. Я дивилася на чоловіка і не вірила у все, що відбувається. Ще трохи і мене справді здадуть у поліцію.

Граф кивнув у мій бік.

— Добре, так і зроблю, Ваша Світлість, - і Соур спробував знову мене виштовхнути, але двері не відчинялися.

— Мені здається, він зовсім не бажає мене здавати в поліцію, — тихо помітила я.

— Мовчіть, рессо! - дворецький сильно смикнув мене за лікоть.

Я подивилася на графа в очікуванні, намагаючись зрозуміти його наміри. Чоловік перевів попереджувальний, і як мені здалося, засуджуючий погляд на Соура. Але, здається, дворецький абсолютно не вмів читати думки свого господаря. Або не хотів. Граф перевів погляд на мене і кивнув у бік своєї спальні. А потім повільно зник за дверима.

— Він щось хоче спитати у мене, — сказала я Соуру і спробувала звільнитися.

— Багато Ви розумієте. Знайте своє місце!

Стіни здригнулися і я підняла брови з докором дивлячись на дворецького. Він не відпустив мене, а сам повів за графом. Ми зупинилися перед мілордом. Він головою кивнув у бік вікна і запитливо глянув на мене.

Я зрозуміла, що він чекає від мене пояснень.

— Двері були зачинені, і я... Це був єдиний спосіб проникнути до Вашого кабінету і дізнатися, що з Вами відбувається. І як виявилося недаремно! - все ж таки не змогла стримати я образу. - Я усвідомлюю, що порушила правила і розумію чим загрожує моя недбалість, але...

Мені здалося, що граф зробив мені знак помовчати. Він проїхав повз нас і тепер зупинився біля свого столу, на якому стояв його сніданок. Точніше сказати мій. І знову питання завмерло в його примружених очах.

Я кинула погляд на Соура і нерішуче подивилася на графа.

— Я вчора Вам усе пояснила, мілорде.

Було дивно за цих обставин бачити на його обличчі усмішку. Аж раптом здалося, що його очі стали якимись... теплими.

— Ваша Світлість, - втрутився Соур, як і раніше, міцно тримаючи мене за лікоть, - дівчина явно не в собі і намагається заговорити Вам зуби. Вона забирає лише час. Я виведу її і простежу, щоб вона понесла заслужене покарання.

Між мною і Соуром пройшов потік магії, і ми вдвох знову подивилися на графа.

— Мілорд наказує відпустити мене, — раптом промовила я, пильно стежачи за Його Світлістю.

— Припиніть нести нісенітницю!

І знову потік магії, ніби вихор пронісся між нами, змусивши цього разу Соура відпустити мене. Дворецький, насупившись, дивився на свого господаря. До речі, граф дивився на нього з великим докором і навіть нетерпінням.

— Вибачте, Ваша Світлість, - пробурмотів поспішно Соур, і все ж таки не зміг не помітити, - але я не хотів би залишати її в цьому будинку. Мені здається, Ви помиляєтесь на її рахунок. Адже ми багатьох бачили з Вами за цей час. І пам'ятаємо наскільки хитрими та підступними можуть бути люди.

Граф показав, що дворецький вільний. А потім навіть двері відчинив, вже конкретно натякаючи йому на вихід. Соур зло блиснув очима в мій бік, ввічливо вклонився господареві і вийшов.

Граф тим часом під'їхав ближче до столу і покликав мене. Він вказав поглядом на сніданок. Ох, Його Світлість здається зголоднів...

Сніданок пройшов спокійно. Я зібрала на тацю всі тарілки та вчорашні уламки з залишками їжі. Маючи намір вже йти, я все ж подякувала графу. Він від'їхав, як завжди, до вікна і спостерігав скоса за мною.

1 ... 21 22 23 ... 153
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Служниця для божевільного графа, Делісія Леоні"