Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Сіра кішечка Темного володаря, Аманді Хоуп 📚 - Українською

Читати книгу - "Сіра кішечка Темного володаря, Аманді Хоуп"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сіра кішечка Темного володаря" автора Аманді Хоуп. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 21 22 23 ... 107
Перейти на сторінку:
Глава 6

Кішечка радісно носилася стежками, заглиблюючись у прохолодні сутінки ельфійського саду. Над головою шуміли високі дерева з блакитним листям, яке виблискувало під променями західного сонця, а в повітрі витав тонкий аромат квітучих ліан. Вітерець приносив нові запахи — свіже листя, вологу від струмка, ледь відчутну гірчинку дикого хмелю.

І ось серед усього цього аромату вона вловила щось знайоме.

«О! Це ж мій… чоловік!» — вловила вона, затамувавши подих. «Цікаво, чим він займається?»

Бешкетниця в сріблясто-сірій шубці, швидко перебираючи лапками, підбігла до розлогого балкона великого кам’яного палацу. Його сірі стіни були обвиті квітучими лозами, вкритими розкішними пелюстками винно-червоного кольору, які повільно осипались на вітрі, мов краплі застиглого полум’я.

«Ого!» — тихо подумки присвиснула вона, поглянувши на масштаби будівлі. «Це тобі не мій скромний будиночок…»

На широкому балконі, викладеному сірим каменем, у шезлонгу відпочивав сам його Темність — генерал Аїрвел. Поруч із ним, мов тінь, стояв знайомий прислужник — той самий загадковий Фіс.

Віка-кішка тихо прокралася до кущів, розмістившись у затишному місці, звідки могла добре чути, але залишалася невидимою.

— Варто лише дати вказівку — і справа буде зроблена, — улесливо мовив Фіс.

Віка прийшла до середини розмови, тож зміст був не зовсім ясний. Але тиша, яка зависла після цієї репліки, видалася їй загрозливою.

— Гаразд, гаразд, — поспішив виправдатися Фіс. — Мені вдалося розговорити одного духа в замку. Та він мало що знав. У королівській родині не було магів. Але ходять чутки, що перша дружина короля — мати вашої теперішньої дружини — володіла магічним даром.

Настала тиша. Фіс, відчувши, як вона затягується, додав:

— Але це лише балачки. Ніхто не може підтвердити це з упевненістю. Навіть якщо її мати й мала здібності — не факт, що дочка успадкувала їх.

— Тоді як пояснити те, що ми бачили на перевірці? — холодно запитав Міхаель.

— Звідки мені знати? — відмахнувся Фіс. — Це все духи. Поговоріть із вашим чаклуном — хай той пояснить!

— Ти ж сам дух. От і поговори з духами! — насів Аїрвел, зберігаючи крижаний тон.

— Я — нежить, якщо ти забув! — обурено зиркнув Фіс. — А вони — духи світла. Їхня присутність для мене смертельна. Хочете, щоб я згорів, Повелителю?

— Ти й так мертвий, — з байдужістю кинув генерал.

— Міг би й не нагадувати, — пробурмотів Фіс і, образившись, відступив у темряву.

— У тебе, здається, не повинно бути емоцій, — іронічно додав Аїрвел, та потім дещо м’якше спитав: — Як вона?

— Ви про пані Жеолі? — єхидно перепитав Фіс, але побачивши погляд господаря, миттєво зібрався. — Людина після церемонії одразу повернулася додому, скинула з себе вбрання й завалилася спати, ніби й не було жодної перевірки.

Він розповідав це із задоволенням, смакуючи кожну деталь, ніби знущався з того, як байдуже нова дружина ставиться до своєї ролі. І навіть гарний одяг, подарований ельфами, злетів із неї, немов обридла шкаралупа.

— Її хтось відвідував? — так само рівно поцікавився Аїрвел.

— Ні. Нікого. Навіть служницю відіслала, — сказав Фіс, усміхаючись до власних думок. — Здається, ця дівчина живе безтурботно. Ех, мені б так — кинути все й просто насолоджуватись життям...

Фіс примружено поглянув на генерала:

— Вона вас зачепила, так? Тим, що не виявила до вас і краплі інтересу?

Він раптом розреготався, настільки заразливо, що Віка-кішка теж не стримала посмішки в кущах.

— Ця нахаба посміла підсипати мені снодійне! — сказав Міхаель, коли Фіс нарешті перестав сміятися. — Я впав, мов підкошений!

Фіс розсміявся ще дужче.

— Розвію тебе за вітром! — гримнув Володар. Тон його був серйозним.

— Не розвієте! — весело відповів Фіс. — Хто ж тоді приноситиме вам найсвіжіші новини?

Генерал лише презирливо хмикнув. Фіс швидко став серйозним і додав:

— Здається мені, ваша Темність, що ця дівчина щойно вліпила вам пощочину. І ще яку!

Аїрвел не відреагував, лише спрямував погляд у далечінь. Віка зрозуміла з тону розмови: ці двоє колись були друзями. І, попри смерть Фіса, ця дружба не зникла — лише змінила форму.

«Загадковий цей Тінь… Цікаво, як ельф став нежиттю?» — промайнуло у Вікиній свідомості.

— Сьогодні я навідаюся до дружини. Розпорядися, щоб усе було готове, — наказав генерал.

— Слухаюсь, пане, — стримано відповів Фіс. Їхня розмова знову повернулася в межі господарської субординації.

— Побачимо, що вона вигадала цього разу… — мовив Міхаель, і в його голосі прозвучала загадка.

Добре, що Віка не бачила його усмішки — бо та могла б змусити її здригнутись.

Сіра кішка, стріпнувши вушками, розвернулася і хутко помчала геть, залишаючи за собою лише ледь чутний шелест у траві. Вона дізналася все, що їй було потрібно. Тепер настав час діяти.

«Атож, вирішив навідатися! — обурено думала вона дорогою. — А ти мене спитав, чи хочу я тебе бачити?»

Віка-кішка стрімко бігла стежками ельфійського саду. Її лапки ледь торкалися землі, покритої м’якою моховинкою. Над нею гойдалося сріблясте листя, переливаючись у сутінковому світлі. Повітря було напоєне ароматами стиглих ягід і квітучих нічних рослин, і ця волога, жива тиша тільки підкреслювала напруження в її грудях.

У голові крутилися думки — вона гарячково шукала способу уникнути близькості з вухатим чоловіком, який раптом вирішив зіграти роль чоловіка.

Та раптом… щось різко змінилося. Здавалося, її підхопив порив вітру. Віка злетіла вгору — і… опинилася віч-на-віч із холодним, спокійним обличчям Темного короля.

Її тримали за загривок — підняту в повітря, як неслухняне кошеня. Вона звисала, наче здута кулька, і лише хвіст нервово смикався з боку в бік.

«Звідки?! — жахнулася вона. — Як він так швидко опинився внизу? Та ще й випередив мене?»

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 21 22 23 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сіра кішечка Темного володаря, Аманді Хоуп», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сіра кішечка Темного володаря, Аманді Хоуп» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сіра кішечка Темного володаря, Аманді Хоуп"