Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська 📚 - Українською

Читати книгу - "Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Позбав мене від нареченого, сестричко" автора Ольга Обська. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 102
Перейти на сторінку:
Розділ 15. Легенда старого замку

 

Розділ 15. Легенда старого замку

 

— Ця загадкова історія трапилася в ті часи, коли в замку ще влаштовували пишні новорічні свята і насамперед бал-маскарад, — почав розповідати легенду Освальд. — О, бачили б ви, як сяяло тут усе напередодні свята. Стіни прикрашали ялинковими гілками та гірляндами з різнокольорових вогників, вікна обсипали срібними блискітками.

Уява Лізи моментально увімкнулася і почала малювати всю ту красу, про яку розповідав управитель. Хотілося б подивитися на замок, залитий новорічними вогнями.

— Та зима, про яку йтиметься, була напрочуд сніжною. Сніг сипав з ранку до вечора, але за кілька днів до новорічного балу встановилася ясна погода. І ось одного з таких морозних, але сонячних днів у замок доставили сукню. Надзвичайно красива тонка робота. Дивовижний сміливий фасон, якого не було в жодної модниці. Вона, як випливало з пояснювальної записки, призначалася для однієї з гостей балу. Щоправда, не уточнювалося, для якої саме. Але нема біди. Тодішній господар замку розпорядився дізнаватися у кожної з прекрасних леді, що прибувають на свято, чи не для неї залишили сукню.

— І що ж, хазяйка знайшлася? — Ліза була зачарована історією.

— На жаль ні. На бал з'їхалося багато гостей, але ніхто з них не підтвердив, що замовляв доставку сукні на маскарад. Замок шумів, гості веселилися, а вона так і залишилася висіти в гардеробі, так і не дочекалася господині, — Освальд сумно посміхнувся.

Лізі теж було шкода, що така краса залишилася не затребуваною.

— Але потім з'ясувалося, для кого призначалася сукня?

— Цього ніхто так і не дізнався. Того року бал вийшов чудовим, але він виявився останнім. Так уже сталося. Господарі з'їхали з замку до столичного маєтку і більше не влаштовували пишних свят.

— Чому?

— Справи, робота, турботи… — управитель наморщив чоло. Зморшки на лобі будь-кого зроблять старшим, але тільки не Освальда. Йому личило. Він став ще добрішим і загадковішим. — Але ж є й інша версія. Можливо, справа в сукні, — сказав він змовницьким голосом.

— У сукні? Тобто через неї бали припинилися?

— Боюся, що так. Всі, хто служать у замку, вірять, що він проклятий доти, доки у сукні не знайдеться хазяйка. Хтось має її надіти, щоб бали у замку відновилися.

— І ви в це вірите? Це ж просто легенда.

— Хто знає, — таємниче усміхнувся Освальд. — Кожна легенда має частку істини.

— У такому разі, можливо, комусь варто спробувати надягнути сукню, щоб зняти прокляття?

— Кому? Сукня призначалася для гості замку. А у замку давно не було гостей.

До речі, так і є. Елізабет розповідала, що замок багато років стоїть пусткою, тому вона й наважилася пробратися сюди.

— Проте сьогодні нарешті з'явилася гостя, — засяяв Освальд.

Не важко було здогадатися, що він має на увазі Лізу. Якось так вийшло, що вона справді отримала сьогодні запрошення у гості від господаря замку. Щоправда, у замку зараз гостює ще одна леді. Та, у якої від холоду клацають зуби. Чи її не рахують, бо її не так запросили, як вона сама напросилася?

— Можливо, якщо ви надягнете сукню, новорічні бали в замку відновляться вже цього року, — замріяно видав Освальд.

— Але ж новий рік вже завтра.

— От і перевіримо.

 Він махнув рукою комусь, хто стояв у коридорі, і Ліза вловила шелест тканини. Вона зрозуміла, що зараз в кімнату занесуть ту саму легендарну сукню.

— І все ж таки не я її хазяйка, — висунула вона останній аргумент.

— А якщо вона призначалася саме вам і всі ці роки терпляче чекала на вас…

Освальд ще не встиг закінчити фразу, коли у кімнаті з'явилася дівчина в уніформі покоївки. Вона дбайливо, якщо не сказати благоговійно, тримала в руках шовковий чохол.

Ліза вмирала від цікавості, що ж там приховано під чохлом. Як виглядає сукня?

Покоївка поклала її на ліжко і швидко залишила кімнату. Разом із нею зник і Освальд. І лише білий кіт залишився лежати у кріслі. Погляд його розумних очей перекочував з Лізи на сукню і назад.

— Тобі теж цікаво, що там? — посміхнулася вона.

Освальдові вдалося справити на неї враження старою легендою. Не можна сказати, що Ліза повірила в неї на всі сто, але перейнялася. Вона знімала чохол акуратно, відчувала сильне хвилювання. Здогадувалася, що сукня виявиться незвичайною. Чекала побачити все, що завгодно, але тільки не те, що побачила. З глузду з'їхати можна! Не може цього бути!

 

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 22 23 24 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Позбав мене від нареченого, сестричко, Ольга Обська"