Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Злодійка, яка смикнула лихо за косички 📚 - Українською

Читати книгу - "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Злодійка, яка смикнула лихо за косички" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 22 23 24 ... 60
Перейти на сторінку:
пам‘ять, Джерарде.

Він відчинив двері гівномета і відлупцював його до нестями. І так, під кінець в нього в роті було лайно. Не скажу, що вони після цього викликали в мене симпатію. Але Джераода мені точно не було шкода. У в‘язниці, як я відкрила, існує тільки одна жалість – жалість до самого себе.

Розділ 13

Мене привели в освітлену ліхтарем кімнату. Там знаходився подряпаний дерев‘яний стіл. Два крісла, обидва дивилися в мій бік з протилежної сторони столу. За столом були двері, розташовані навпроти тих, через які привели мене. Наглядачі пропустили через мої кайдани ланцюг і закріпили його до масивної залізної скоби в кам‘яній підлозі, а тоді стали позаду, на відстані замаху кийком. Ми почали чекати. Повільно мої заплакані очі пристосувалися до світла.

Десь за п‘ять хвилин двері відчинилися і зайшли два чоловіка. Першого я впізнала. Інспектор Клюге. Іншого я раніше не зустрічала.

Це був огрядний, неприємний індивід. Його глибоко посаджені темні очі виблискували в світлі лампи. Коротко підстрижене, рідке, сиве волосся. Товсте, подзьобане віспою обличчя і тонкі губи. Невеличкий шрам ділив навпіл одну з його густих брів. Але виглядав він бездоганно. Його широкі, квадратні нігті були чистими й акуратно підстриженими. На ньому був чорний гаптований жилет поверх білої сорочки з чистого льону, а його накрохмалений комір був застебнутий під самісінькою щелепою, легенько вгризаючись у відвислу шкіру на шиї. В нього були гроші, він звик до грошей. Він нічого не сказав, просто сидів і дивився на мене. В нього було безпристрасне обличчя. Клюге сів на край стола поруч зі мною. Він проглядав пачку паперів, які приніс з собою до кімнати.

-- Ти поранила чоловіка ножем в руку, іншому чоловікові приставила ніж до горла. Знищила доволі дороге вікно в таверні. Власник таверни вимагає відшкодування. Особи, яких ти поранила і яким погрожувала, вирішили не висувати звинувачень, але для того, щоб судити тебе за насильницькі злочини, Амро Тетіс, короні їхніх свідчень не потрібно. Чи називати тебе Марфа?

-- Може бути Амра.

Він відклав папери набік і довго дивився на мене.

-- Ми знаємо хто ти. Знаємо чим займаєшся. Ти досі не на побаченні з шибеницею тільки тому, що ми вважаємо, ти можеш допомогти нам.

-- Ви хочете повісити мене за бійку в таверні?

-- Ні. За це ти можеш провести три роки в Хевлоку. Коли вийдеш, в тебе не буде зубів через погане харчування, а тіло буде виснажене від недоїдання. Твій зір ніколи не відновиться після темної ями, в якій ти сидітимеш. Ти зможеш стати прибиральницею. Або торгуватимеш на Храмовому ринку непотребом, підібраним на звалищі. Це найкраще на що ти можеш сподіватися, Амро.

-- Якщо ти повиснеш, то за крадіжку, або за співучасть у вбивстві аристократа. Не має значення. Якщо ми захочемо повісити тебе, ти будеш висіти.

Я кивнула. Я не сумнівалася в його словах. В жодних.

-- Тоді я палаю бажанням допомогти вам, інспекторе Клюге.

Він посміхнувся.

-- Я знав, що ти розсудлива істота. – Він встав і вказав на іншого, мовчазного чоловіка. – Дозволь познайомити тебе з лордом Осскілом дет Трасен-Корун. Старшим братом Корбіна.

-- Я б вклонилася, чи зробила реверанс. Якби вміла, або якби могла, -- я побрязкала ланцюгом. Він зігнорував мене.

-- Я буду ставити тобі запитання, -- сказав. – А ти будеш відповідати негайно і без хитрощів. Зрозуміла?

-- Звісно. В мене дуже багатий словниковий запас.

-- Ти маєш якесь відношення до смерті мого брата?

-- Ні.

-- Знаєш хто це зробив?

-- Так.

-- Скажи мені хто.

-- І не подумаю.

Наглядач не забарився зі своїм кийком. Лупнув мене ззаду по стегну і звалив з ніг. Закована, я не могла підняти руки, тому гепнулася обличчям об підлогу.

-- Вставай, -- сказав Клюге. Я з зусиллям піднялася на ноги, з носа текла кров, мабуть, зламаний.

Осскіл запитав знов.

-- Хто винен у смерті мого брата?

-- Перш ніж я відповім, не проти, якщо я поділюся своїми думками?

Коротка тиша, просякнута насиллям. Тоді, “Чом би й ні?”, сказав він з байдужим виразом обличчя.

-- Якщо я скажу зараз, то що помішає вам негайно відправити мене назад у яму?

-- Якщо ти не скажеш нам, -- заявив Клюге. – то точно повернешся в яму. Поки тебе не відведуть на площу Харада.

Я кивнула.

-- Може так, а може й ні. Але тоді вбивцю Корбіна ніколи не спіймають.

Запала тиша. Тоді обізвався Осскіл.

-- Скажи мені те, що я хочу знати і гарантую, що ти будеш вільна, як тільки вбивцю покарають.

-- Відпустіть мене і я відведу вас до цього вилупка.

Наглядач замахнувся, щоб лупнути мене ще раз, але Осскіл підняв руку.

-- Ти мене зацікавила, Амро Тетіс. Ким для тебе був мій брат?

-- Другом. Можна сказати колегою.

-- Ви були коханцями?

Я засміялася.

-- Ні, лорде Осскіл. Ваш брат і я не були коханцями.

-- Що ти робила там, в тому домі? Де вони знайшли його тіло?

-- Я пішла шукати його. Він повинен був зайти до мене біля півночі. Коли він не з‘явився, я почала переживати й пішла шукати його.

-- Чому ти переживала?

Я могла збрехати. Але не бачила в цьому сенсу.

-- Ви знаєте, що Ваш брат був злодієм. Добрим злодієм, якщо Ви мене розумієте. Він вкрав дещо для декого, а вони спробували

1 ... 22 23 24 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Злодійка, яка смикнула лихо за косички», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"