Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Останній дон 📚 - Українською

Читати книгу - "Останній дон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Останній дон" автора Маріо Пьюзо. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 153
Перейти на сторінку:
були такі категоричні, тицяючи пальцем на Піппі, що викликали неприязне до себе ставлення з боку присяжних і судді. Власник ресторанчика, солдат «родини» Клерікуціо, посвідчив, що біг услід за Денні Фубертою, бо той не розплатився, і бачив стрілянину, але стріляв хто завгодно, тільки не Піппі Де Лена, тобто підсудний.

Під час стрілянини в Піппі на руках були рукавички, і саме тому на пістолеті не залишилось відбитків пальців. Захисник роздобув медичну довідку, що Піппі страждав на хронічні висипи на шкірі, загадкові й невиліковні, і носити рукавички йому порадив лікар.

Для більшої певності одного з присяжних підкупили. Зрештою, Піппі Де Лена займав у «родині» високе становище. Та цей останній запобіжний захід виявився зайвим. Піппі виправдали й навічно проголосили невинним в очах закону.

Та не в очах його дружини Наліни Де Лени. Через шість місяців після суду Наліна сказала Піппі, що вони повинні розлучитися.

Той, хто живе надто інтенсивним життям, мусить за це розплачуватись. Кістки й м'язи зношуються. Надлишок їжі і випивка підривають печінку і серце. Сон тікає, як злочинність перед законом, душа не відгукується на красу і не породжує скарбів довіри. Така неміч уразила і Піппі, і Наліну. Він став для неї нестерпний у ліжку, а йому не давала втіхи партнерка, що не поділяла його насолод. Вона не могла приховати жаху від знаття, що він убивця. Піппі відчував величезне полегшення, що вже не треба приховувати від дружини своє справжнє єство.

— Гаразд,— сказав Піппі Наліні,— ми розлучимось, але я не збираюся втрачати дітей.

— Я тепер знаю, хто ти,— відказала Наліна.— Я не можу тебе більше бачити і не хочу, щоб мої діти жили з тобою.

Піппі здивувався: Наліна ніколи не була категоричною чи прямолінійною. Його дивувало, що вона зважилась говорити ось так з ним, з Піппі Де Леною. Але жінки одвіку нерозважливі. Тоді Піппі обміркував власну ситуацію. Виховувати дітей він не готовий. Кроссові одинадцять, а Клавдії десять, і він усвідомлював, що, попри свою близькість із сином, обоє дітей любили матір більше, ніж його.

З дружиною Піппі хотілося розлучитися по-доброму. Хай там як, але він отримав від неї те, чого хотів: сім'ю, дітей, сенс власного життя, — саме цього й потребує будь-який чоловік. Хтозна, ким би він став, якби не вона?

— Давай домовимось,— запропонував Піппі.— Давай розлучимось без гіркоти у спогадах.— Він пустив у хід своє вміння подобатись: — Адже ми з біса добре прожили з тобою дванадцять років. Бували у нас і щасливі хвилини. І завдяки тобі в нас двійко чудових діточок. — Піппі затнувся, знову здивований суворим виразом її обличчя.— Послухай, Наліно, я був хорошим батьком, діти мене люблять. І я піду тобі назустріч в усьому, чого ти забажаєш. Звичайно, помешкання у Вегасі можеш залишити собі. Я можу придбати тобі одну з крамниць у «Ксанаду». Одяг, біжутерія, антикваріат. Свої двісті тисяч на рік ти заробиш. А дітей ми зможемо якось поділити.

— Я ненавиджу Лас-Вегас, — відповіла Наліна.— Все життя ненавиділа. Маю диплом учителя і роботу в Сакраменто. Дітей я вже записала там до школи.

І саме цієї миті ошелешений Піппі усвідомив, що Наліна — супротивник, що від неї віє небезпекою. Це було щось цілковито нове для нього. Згідно з його уявленнями жінки ніколи не становили небезпеки. Ні дружина, ні коханка, ні тітка, ні приятелева жінка, ні навіть донова донька, Роза-Марія. Піппі все життя перебував у світі, де жінки не могли бути ворогами. Раптом його охопила лють, сповнила та несамовита енергія, яка прокидалася тільки в розмовах з чоловіками. І лють змусила його сказати:

— Я не збираюся переїжджати в Сакраменто, щоб бачитись із власними дітьми,— Піппі завжди дратувало, коли хтось не піддавався його чарам, коли хтось відкидав його дружбу. Будь-хто, відмовляючись домовитися з Піппі Де Леною по-доброму, наражався на небезпеку. Зважившись на боротьбу, він доводив її до краю. А ще його вразило, що дружина спланувала все заздалегідь.— Ти сказала, що тепер знаєш, хто я,— вицідив Піппі,— отож будь обачна. Можеш перебратися в Сакраменто, можеш іти під три чорти, мені байдуже. Але з собою візьмеш тільки одного з наших дітей. Друга дитина залишиться зі мною.

Наліна зміряла його крижаним поглядом.

— Це вирішить суд,— відказала вона.— Гадаю, тобі слід найняти адвоката, щоб він поговорив з моїм адвокатом. — Вона ледь не засміялася йому просто у вічі, побачивши, який він приголомшений.

— Ти найняла адвоката? Ти збираєшся потягти мене до суду?— Він розреготався. Здавалося, він аж заходиться з реготу, що доходив майже до істерики.

Було дивно бачити, як чоловік, що дванадцять років був покірливим коханцем, вимолював її плоті, її прихистку від жорстокостей світу, обертається на грізного й небезпечного звіра. Цієї миті Наліна, нарешті, збагнула, чому люди виказують йому стільки шани, чому бояться його. Тепер його грубі чари вже не мали колишньої такої привабливої безпосередності. Дивно, але Наліна була не так налякана, як прикро вражена, що його любов до неї могла так швидко випаруватись. Хай там як, але дванадцять років вони голубили одне одного, сміялися разом, танцювали у парі, спільно опікувалися дітьми, а тепер його вдячність за все, чим вона його обдарувала, вже нічогісінько не важила.

— Мені начхати, що ти вирішила,— холодно вимовив Піппі.— Мені байдуже, що вирішить суддя. Тримайся глузду, і я також буду розважливий. Упрешся — і не матимеш нічого.

Наліна вперше відчула страх перед тим, що колись любила: страхало його кремезне тіло, великі ширококості руки, грубо витесані риси обличчя — все те, що вона завжди вважала за ознаки мужа, а решта мали за неоковирність. Усе їхнє подружнє життя він більше скидався на залицяльника, ніж на законного чоловіка, ніколи не підвищив на неї голосу, ніколи не дозволив собі навіть невинного кепкування з неї, ніколи не дорікав за надмірні витрати. Правдою було й те, що він був хороший батько, а на дітей гнівався тільки тоді, коли ті були нечемні з матір'ю.

Наліні все попливло перед очима, але обличчя Піппі при цьому постало, мов різьблене, виринувши з навколишньої імли. Його щоки обважніли, у майже непомітній ямочці на підборідді немов зібралось якесь чорне мастило. Густі брови подекуди прокреслені сивими ниточками, але волосся на масивному черепі чорне, кожне пасмо грубе, як кінська грива. Його очі, звичайно такі веселі, тепер набули безжальної непроникної тьмяності.

— Я гадала, що ти мене кохаєш,— вимучила з себе Наліна.—

1 ... 23 24 25 ... 153
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній дон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Останній дон"