Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол 📚 - Українською

Читати книгу - "Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол"

272
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аліса в Задзеркальній країні" автора Льюїс Керрол. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на сторінку:
- наважилася запитати Аліса.

- Без сумніву. В п’ять разів.

- Але вони повинні бути і в п’ять разів холодніші, згідно з цим правилом…

- Так воно і є! - вигукнула Червона Королева.- В п’ять разів тепліші і в п’ять разів холодніші. Так само, як я в п’ять разів багатша від тебе і в п’ять разів розумніша.

Аліса зітхнула й облишила допитуватися.

- Це зовсім як загадка без розгадки,- подумала вона.

- Хитун-Бовтун теж бачив цю грозу,- стиха продовжувала Біла Королева, немов розмовляла сама з собою.- Він саме підійшов до дверей з штопором у руці…

- А що йому було треба? - поцікавилася Червона Королева.

- Він сказав, що хоче зайти,- провадила Біла Королева,- пошукати гіпопотама. Але саме того ранку трапилося так, що того не було в приміщенні.

- А звичайно вони бувають? - здивувалася Аліса.

- Тільки у вівторки,- пояснила Королева.

- Я знаю, чого він прийшов,- зауважила Аліса.- Він хотів покарати рибу, тому що…

Тут Біла Королева знову почала:

- Це була така гроза, ти навіть уявити собі не можеш! (- Вона цього ніколи не вміла, знаєте,- додала Червона Королева). Знесло частину даху… Грім проник у кімнату… Він гасав по всій кімнаті, грюкав по столах і по всьому… Я так налякалася, що забула власне ім’я!

Аліса подумала:

- Я ніколи не буду навіть намагатися пригадати власне ім’я в час небезпеки! Нащо воно потрібне? - Але не висловила цього вголос, побоюючись образити сердешну Королеву.

- Ваша величність повинна вибачити їй,- звернулася Червона Королева до Аліси і взяла Білу Королеву за руку, пестячи її.- У неї добрі наміри, але вона мимоволі говорить дурниці, майже завжди.

Біла Королева несміло зиркнула на Алісу. Аліса почувала, що необхідно сказати що-небудь приємне, але їй нічогісінько не спадало на думку.

- Вона не одержала відповідного виховання,- продовжувала Червона Королева.- Але її лагідність гідна подиву! Погладь її по голові і ти побачиш, як їй це буде приємно!

Але цього Аліса не насмілилася зробити.

- Трохи ласки… Та ще як закрутити їй волосся на папірці… Це творить з нею чудеса…

Біла Королева глибоко зітхнула і схилила голову на плече Алісі.

- Мені так хочеться спати! - прошепотіла вона.

- Вона втомилася, бідолаха! - сказала Червона Королева.- Пригладь їй волосся… Позич свій нічний чепчик… заспівай їй ніжну колискову пісню.

- У мене немає з собою чепчика,- відповіла Аліса, намагаючись виконати перший наказ.- І я не знаю ніжних колискових пісень.

- Доведеться співати мені,- сказала Червона Королева і почала:

 

А-а-а, сонулі, в Алісиній люлі,

Поки до обіду, може б ми заснули,

А після обіду підемо на гулі,

Спіте, королеви, люлечки-люлі…

 

- Зараз ти знаєш слова пісні,- додала вона і схилила голову на друге плече Алісі.- Проспівай її мені, я теж хочу спати.

За мить обидві Королеви міцно спали і голосно хропли.

 

 

- Що мені робити? - вигукнула Аліса, страшенно розгубившись, коли спочатку одна голова, а потім і друга скотилися їй на коліна і лежали там, мов важкі голови цукру.- Не думаю, щоб коли-небудь трапилося таке: доглядати одночасно двох Королев, які заснули! Ні-ні, такого не було за всю історію Англії! Не могло бути, розумієте, бо ніколи не бувало більше однієї Королеви одночасно. Прокиньтесь, ви! Ви такі важкі! - продовжувала вона роздратовано. Але у відповідь чулося лише спокійне хропіння.

Щохвилини хропіння робилося все виразніше і все дужче нагадувало якусь мелодію. Згодом Аліса навіть змогла розібрати слова. Вона так уважно слухала, що зовсім не помітила, коли дві величезні голови кудись зникли з її колін.

Вона опинилася перед аркою, на якій великими літерами було написано «Королева Аліса». З обох боків арки були кнопки від дзвінка. На одній був напис «Дзвінок для гостей», на другій - «Дзвінок для челяді».

- Підожду, поки скінчиться пісня,- вирішила Аліса,- а потім подзвоню… Але в який дзвінок треба мені дзвонити? - продовжувала вона, спантеличена написами.- Я не гість і не служниця. Повинен бути ще один з написом «Королева», розумієте…

В цю мить двері прочинилися, і якесь створіння з довгим дзьобом висунуло голову і проголосило: - Прийому немає. Буде лише через тиждень,- і грюкнуло дверима.

Аліса довгий час марно стукала і дзвонила. Нарешті дуже стара Жаба в яскравожовтому вбранні і величезних чоботях, що сиділа під деревом, повільно поскакала до неї.

 

- У чому річ? - пошепки запитала Жаба хрипким басом.

Аліса обернулася, ладна накинутися на кого завгодно.

- Де слуга? Чому я стукаю в двері, і ніякої відповіді? - сердито почала вона.

- Які двері? - запитала Жаба.

Аліса мало не тупнула ногою, так її дратувало, як повільно тягла кожне слово Жаба.

- Оці двері, які ж іще!

Жаба втупилася тьмяним поглядом у двері. Потім підійшла ближче і потерла їх пальцем, наче перевіряла, чи добра на них фарба, та подивилася на Алісу.

- Ніякої відповіді? - перепитала вона.- А ти зверталася до дверей з запитанням? - У Жаби був такий хрипкий голос, що Аліса ледве розбирала слова.

- Я не розумію, про що ви говорите,- сказала вона.

- Я по-людськи тобі говорю! - вела своє Жаба.- Чи ти глуха? Ти щось запитувала у дверей?

- Нічого! - нетерпляче відповіла Аліса.- Я стукала в двері!

- Не слід було робити цього… Не слід,- буркнула Жаба.- Це їх дратує, розумієш.- Потім вона підійшла до дверей і штовхнула їх своєю величезною ногою.- Дай їм спокій,- промовила вона, хекаючи, коли повернулася під дерево,- і тоді вони дадуть спокій тобі, розумієш.

Цієї миті двері широко розчинилися, і верескливий голос заспівав:

 

Аліса задзеркальцям сказала: «Я сиджу

На троні у короні, ще й скіпетра держу.

Три тут королеви царять над усіма -

Біла й Червона, третя - я сама».

 

Сотні голосів підхопили:

 

Налий же скоріше у чару чого хоч,

Бери, призволяйся,

1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аліса в Задзеркальній країні, Льюїс Керрол"