Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Дух джунглів, Алла Сєрова 📚 - Українською

Читати книгу - "Дух джунглів, Алла Сєрова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дух джунглів" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 90
Перейти на сторінку:
не треба обертатися, аби побачити його. Я просто знаю.

— Я зайду праворуч, а ви з Едом — прямо до селища.

— Обережно з вибухівкою, сама не злети в повітря.

— Не злечу.

Чого б мені злітати в повітря? Я точно знаю, що зроблю. Так, старий інкський ніж не втратив своїх якостей за стільки століть. Ну як, любий, ти радий знову бути в дії? Я тебе розумію. Ось іще один — давай, друже, пий із його серця, ти надто довго цього чекав.

Удар у відповідь такий невмілий. Хлопче, мені майже не боляче, ти не вмієш користуватися ножем: лезо, подряпавши, просто ковзнуло по шкірі, бо мене вже не було там, куди ти поціляв, — а от я тебе дістану. Ти молодий і вгодований, з невеличкими вусиками на смаглявому обличчі. І ти боїшся, я відчуваю твій страх: ніж угрузає тобі в серце, та в мене немає часу. Я швидко обшукую машину й ховаю неподалік усе, що може нам знадобитися, потім відкриваю бензобак, вимочую в бензині бинт, запихаю в бак, залишаючи висіти довгий кінець, — підпалю його, коли сама буду на безпечній відстані. А тепер невеличкий феєрверк, хлопці. Гляньте, який симпатичний вибух, він мене страшенно тішить.

Я йду на дим. Добряче горить, нічого не скажеш. Що ж, панове, нема чого тепер нарікати. Ось мені вже видно, як кілька солдатів біжать у бік машини, що палає. Я просто розстрілюю їх, як мішені в тирі. Я ненавиджу знущання з беззахисних істот. Надто багато смертей я бачила, а каліцтв — іще більше, і не можу сказати, що гірше. Люди люблять безкарно завдавати болю один одному. Вони знаходять для цього безліч благородних і поважних причин, але це не змінює суті справи, бо завжди з'являються покидьки, які, прикриваючись гарними ідеями, реалізують свої схильності до звірства. Я ненавиджу це. Тому я вбиватиму їх. Завжди. Тепер я це точно знаю. Бо це мені подобається. Бо візерунок світу стає тоді чіткішим.

— Торі! — Луїс визирає з-за рогу. — Сюди!

Я перебігаю відкрите місце і притискаюся до глиняної теплої стіни. Звідси мені видно, що діється на невеличкій сільській площі. Кілька застрелених жінок лежать у пилюці — їх ґвалтували, потім убили. Мені хочеться прикрити їх чимось. Кілька повішених чоловіків, у двох — розпанахані животи, криваві кишки звисають до землі і на них уже злітаються мухи. Он дитинча розкидало ручки — хтось вистрелив йому в спину, коли воно тікало: сорочечка збилась, тонкі смагляві ніжки поплямувала кров і пилюка. Жінка над ним криком заходиться… Чорт, ми трохи не встигли. Не встигли на тринадцять життів.

Он дівчина виповзла з будинку, яскрава сукня перетворилася на клапті, по ногах стікає кров. Ед притримує її, а вона дивиться божевільними очима й намагається стулити на собі шматки одягу. Ні, порване вже не буде цілим, але якось воно владнається. Усяке буває в житті, я сама колись пережила цей жах і знаю: якось воно владнається. Тільки небо потім не таке яскраве. І сонце стає тьмяною нудною тарілкою, надовго. Для декого — назавжди.

— Хтось із тих лишився?

— Так, мала, чотирьох лишили на розплід. — Луїс невесело посміхається. — Он там, під стіною, зв'язані. Можемо поспілкуватися з ними.

— То давай, тут знайдуться охочі допомогти.

До нас уже йдуть люди. Троє майже цілих чоловіків років під сорок і дідок — старий як світ. Та мені немає часу з ними воловодитись. Мене чекають поранені, а їх тут багато. Десь там я сховала контейнер із ліками, який знайшла в машині, гадаю, він мені зараз придасться.

— Допоможи мені, Еде.

Він покірно несе контейнер, а я мию руки й беруся до роботи. Це мені знайоме: поламані ребра, різані й колоті рани, струси мозку, опіки, вибиті зуби. І… пологи. Уже ж без цього не обійшлося! Мале репетує, плюючи на всі умовності. Він прийшов у світ, схиліться! Хотіли ви його чи не хотіли — він народився й репетує так, що серце радіє. Я мию його й загортаю в чисту полотнину. Гарне завершення поганого дня. Стара індіанка бере його в мене з рук і всміхається. Човен пливе, нічого не вдієш.

— Я мушу десь помитися. Розумієш?

— Так, сеньйоро. Ходімо.

Пожежі вже загасили, мертвих прибрали, тиша така сумна, і я відчуваю, що страшенно втомилася. Денні події згадуються, як у тумані. Просто шаленство якесь напало. Не уявляю навіть, як мені вдалося вирвати горло тому, першому? Я вмію подбати про себе, але ж не так! Потім про це подумаю. А зараз треба випрати одяг і помитися.

— Обережно!

Стара відсахнулася. З лісу виходить пума. Ми дивимось одна одній в очі, потім вона потягується і йде до води. Мені теж не завадить попити, тому я ступаю в потічок. Ми поряд. Її хутро таке приємне на дотик, бік теплий і міцний. Потершись головою об мою долоню, пума йде назад, до лісу. Стара дивиться на мене нажаханими очима, потім її погляд сковзнув на моє плече — і вона падає навколішки мені до ніг. Цього ще бракувало! Господи, я так втомилася!

— Гей, вставай і допоможи мені прати, чуєш? — я торсаю її за плече, а вона заклякла, як кам'яна. — Ну, як знаєш, а я не маю часу воловодитись із твоєю розхристаною психікою.

Я беруся до прання, а стара десь зникає. Отак завжди. Як працювати, так давай, Торі, впрягайся, а як допомогти трохи, так дзуськи. Таке людство, нічого не вдієш. Он деяким великим людям сучасники за життя пам'ятники зводили, а вони тим часом конали з голоду. Так воно й буває. Навряд чи тут мені зліплять з глини пам'ятника, та я його й не потребую. До речі, місцевих страв я не їстиму і вам не раджу, бо можна ковтнути таку бацилу, що потім у кращому разі на лайно зійдете й помрете, в гіршому — залишитесь калікою.

Я мию волосся й чищу зуби. Мені дуже хочеться спати, та якщо робити по-розумному, нам треба йти звідси просто зараз, доки звістка про наші звитяги не досягла вух Скаженого Педро чи ще когось, хто був зацікавлений у сьогоднішньому дійстві. Треба йти.

Я перевдягаюся в чисте, а мокрий одяг завдаю собі на плечі і йду назад. Скоро буде ніч, то треба сказати хлопцям, аби збиралися. Нема чого розводити церигелії. Ми заявили про себе надто голосно. Можливо, це було дурістю, але не було помилкою.

— Торі, ось ти де! — Ед весь укритий пилом, і пахне від нього зовсім не трояндами.

1 ... 23 24 25 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дух джунглів, Алла Сєрова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дух джунглів, Алла Сєрова"