Читати книгу - "Безтурботний, Ю. Несбе"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
10
Не було клопоту
Навколо нього то виникали, то знову замовкали чиїсь голоси.
— Я старший інспектор Том Волер. Може хто-небудь із присутніх озвучити стислу версію того, що сталося?
— Ми прибули три чверті години тому. Тут перебував електрик, який її і виявив.
— Коли він її знайшов?
— О п’ятій. І відразу ж подзвонив у поліцію. Його ім’я… зараз подивимося… Рене Єнсен. Тут у мене ще є його особистий номер і адреса.
— Чудово. Подзвоніть і пробийте його по наший базі.
— О’кей.
— Рене Єнсен?
— Так, це я.
— Підійдіть. Моє прізвище Волер. Скажіть, як ви сюди потрапили?
— Я вже розповідав тим, іншим: за допомогою запасного ключа. В четвер вона приходила до мене в майстерню і дала його мені, тому що не могла бути вдома, коли я прийду.
— їй що ж, у цей час на роботу треба було?
— А я звідкіля знаю? Хоча не думаю, щоб вона працювала. Ну тобто так, як всі. У неї там якась велика виставка була і таке інше.
— А, значить, художниця. Хто-небудь тут про неї чув?
Дружне мовчання.
— Що ви робили в спальні, Єнсен?
— Шукав ванну.
Інший голос:
— Ванна ось тут, за тими дверима.
— О’кей. Коли ви увійшли до квартири, Єнсен, ви не помітили нічого підозрілого?
— Підозрілого? Е-е… як це?
— Ну, двері, приміром, були замкнуті? Може, вікна відчинені? Які-небудь специфічні запахи або звуки? Хоч щось?
— Двері були замкнуті. Ніяких там відчинених вікон, та я взагалі-то особливо й не роззирався. А пахло, так це… начебто розчинником…
— Уайт-спірит?
Інший голос:
— В одній із кімнат ми виявили різне приладдя, яким користуються художники.
— Дякую. Ще на що-небудь звернули увагу, Єнсен?
— А що ви там ще говорили?
— Звуки.
— А так, звуки! Ні, звуків, мабуть, не було. Навпаки, тихо, як у могилі. Ну тобто… кхе, кхе… я ж тоді не знав, що…
— Гаразд, Єнсен, усе гаразд. А раніше ви покійну зустрічали?
— Ніколи, до того самого дня, як вона з’явилась у мене в майстерні. Така весела, енергійна пані.
— І що їй треба було?
— Полагодити термостат нагрівача у ванній.
— Будьте ласкаві, гляньте, він і справді не працює? Якщо там узагалі є нагрівач, звичайно.
— Тобто як це? А-а, розумію, вона спеціально все підстроїла, щоб її так знайшли, еге ж?
— Щось на зразок цього.
— Так, але термостат дійсно був того…
— Того?
— Зламаний.
— Звідки ви знаєте?
Пауза.
— Вам же сказано було, Єнсен, нічого тут не чіпати.
— Авжеж, але поки ви приїхали, минуло стільки часу, а я так нервувався, що мені просто потрібно було якось відволіктися.
— Отже, тепер термостат у покійної у повному порядку?
— Еге ж, типу того… кхе, кхе.
Харрі хотілося відійти від ліжка, але ноги відмовлялися коритися. Лікар закрив очі Анні, і тепер здавалося, що вона просто спить. Том Волер відпустив електрика, наприкінці взявши з нього обіцянку бути в найближчий день у межах досяжності. Відпустив він і чергову бригаду з Управління, що прибула сюди за сигналом про подію. Раніше Харрі ні за що не повірив би, що таке можливо, проте зараз він навіть радів присутності Тома Волера. Що не кажи, а досвід у Волера був. Харрі відчував, що сам, без нього, не зумів би зараз поставити жодного виразного запитання і вже поготів не в змозі був ужити якихось розумних заходів.
Волер попросив лікаря зробити попередні виводи.
— Куля, мабуть, пройшла наскрізь через усю черепну коробку, пошкодивши мозок і порушивши тим самим усі життєво важливі функції. Якщо припустити, що температура в кімнаті не мінялася, то, судячи з температури тіла, вона мертва вже мінімум шістнадцять годин. На тілі відсутні будь-які інші сліди насильства. Немає ніяких відмітин від ін’єкцій або інших ознак медикаментозного втручання. Одначе… — Тут лікар зробив театральну паузу: — Стан вен на зап’ястях указує на те, що це не перша її спроба суїциду. Чисто з царини припущень, але навскидку я б кваліфікував її стан як маніакальну депресію або просто депресію із суїцидальним синдромом. Готовий побитись об заклад, ми зможемо знайти її медичну карту в якого-небудь психіатра.
Харрі спробував щось сказати, але язик, подібно до ніг, не бажав його слухатися.
— Точніше зможу сказати, коли погляну на неї ближче.
— Спасибі, лікарю. А ти що повідаєш, Вебер?
— Зброя звичайнісінька — «Беретта-М92Б». Відбитки на рукояті належать одній людині — скоріше за все, їй самій. Куля, що застрягла в дерев’яній частині ліжка, підходить до цього типу зброї, так що балістична експертиза напевно підтвердить, що вона випущена саме з цього пістолета. Повний звіт буде готовий завтра.
— Добре, Вебер. Так, іще дещо. Коли електрик прийшов, двері були замкнуті. Я звернув увагу, що там — ригельний замок, а не клямка. Отже, виключено, що хтось сторонній побував тут і вийшов, зачинивши двері. Певна річ, якщо він не прихопив із собою ключі покійної. Іншими словами, якщо знайдемо її ключі, то внесемо ясність до цього питання.
Вебер кивнув і виставив на загальний огляд жовтий олівець із зв’язкою ключів, що висіла на нім.
— Лежали на комоді в коридорі. Це універсальний ключ — підходить і до під’їзду, і до всіх спільних приміщень у будинку. Двері в квартиру ним також можна відімкнути — я перевіряв.
— Чудово. По суті, нам бракує тільки власноручно написаного прощального послання. У кого-небудь є заперечення проти того, щоб вважати цей випадок цілком очевидним?
Волер по черзі обвів очима Вебера, лікаря і Харрі.
— О’кей.тоді нам залишилося
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безтурботний, Ю. Несбе», після закриття браузера.