Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

483
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на сторінку:
й ні!

Сіндре плескає мене по спині.

— Уявна кохана ліпша, ніж жодної…

Рештки усмішки зникають з мого обличчя.

— Вона справжня! Це правда! — викрикую я.

— Та ясно, — насмішкувато шкіриться Сіндре.

— Та звісно! — шкіриться Карл.

— Я не обманюю! — раптом мій голос звучить НАДТО розпачливо, ніби ось-ось зірветься.

Сіндре з Карлом переглядаються між собою.

— ОК! ОК! — заспокоюють вони мене, закочуючи очі.

А тоді Сіндре промовляє, дуже тихо: «Keep on dreaming».

Коли я сідаю за парту в музичному класі, від мого внутрішнього альфа-самця не залишається ні сліду. Лише хлопчисько в тісній шапочці з другом-невдахою та уявною коханою.

І з пісюном на чолі…

— Сьогодні ми закінчуємо тему «Музика в кіно», — оголошує Пер. — На сьогоднішньому спареному уроці ми подивимося повний фільм.

Неважко було здогадатися, якщо вже Пер прикотив у клас доісторичний телевізор.

— «Зоряні війни»! — повідомляє він, сяючи на все обличчя, мов хлопчик. — Насолоджуйтеся!

Враз його погляд торкається мене. Надто уважний.

— Антоне, можеш мені допомогти? — питає він несподівано, киваючи, щоб я підійшов. — А Нільс хай вимкне світло.

Клас відразу шелестить негучними голосами, і настрій такий розслаблений, наче в нас не урок попереду, а півторагодинна перерва. Я підходжу до вчительського столу, запитально дивлюся на Пера. Він манить рукою підійти ще ближче й нахиляється до мене.

— На уроках не дозволено бути в шапці, — стиха каже він. — Уте тобі не казала?

Не дозволено? Я не відразу усвідомлюю усю серйозність ситуації. Потім витріщаю очі. Часто моргаю, як джміль крильцями, а в голові стинаються розпачливі, істеричні думки: як, заради всього святого, пояснити Перові, чому шапка для мене ЖИТТЄВО ВАЖЛИВА?

— У мене… особлива потреба, — бовкаю я.

Пер здивовано міряє мене поглядом.

— Он як?

Я дивлюся на нього майже благально.

— Наскільки… особлива? — допитується Пер.

— Надзвичайно особлива, — кажу, панічно добираючи вичерпне пояснення, тоді нахиляюся і шепочу: — У мене почало вилазити волосся…

Пер здіймає догори брови.

— Це… спадкове, — поспішно додаю я. — Ми… в родині схильні до раннього старіння.

— Старіння?

Ой, лишенько, Антоне. Ти ж наймолодший у класі!

Не знати звідки беруться думки про бабусю, татову маму. Бо ж треба таки переконати вчителя.

— Найгірша біда в родині — артрит, — ляпаю я. — І тазостегновий суглоб.

— Тазостегновий?

Я киваю.

— Так, уже починає даватися взнаки…

Тоді Пер схиляє голову набік, дивиться на мою шапочку й каже:

— То відтепер робиш ставку на… шапку?

Я кахикаю, киваю.

— Так, ставлю на неї…

Пер довго не зводить з мене погляду, аж кутики губ не витримують, заламуються в усмішці. Тоді він нахиляється ще ближче й шепоче:

— На твоєму місці я натягнув би її трохи нижче на чоло.

Що?! Я недовірливо витріщаюся на нього. Торкаюся чола й відразу все розумію. Пер має рацію. Край шапки надто високо підсунувся угору.

Від викиду адреналіну серце підстрибнуло аж до горла, я рвучко натягую нижче шапку й вдячно дивлюся на вчителя.

Порочний Пер врятував мене. Удруге.

— Природний відбір? — питає він.

Мені нелегко відповісти. Якщо так триватиме й далі, я помру від стресу, ще й чотирнадцяти не досягнувши.

Удома в Іне, у підвальчику, я стягаю з голови шапку.

— Глянь! Тільки ж нікому не кажи!

Іне ошелешено дивиться на малюнок на моєму чолі.

— Навіщо ти собі це намалював?

Ну, от що вона собі думає, та Іне? Що мені ТРИ рочки?

І я розповідаю їй всю історію. Про вступний іспит Уле, про вуса й пісюни й ілюстровані журнали, про Ґейра в зелених штанах, який обмалював мені чоло замість взяти гроші. Я ще згустив барви, змалювавши свою самопожертву заради Уле, бо щиро вірив, що саме це сподобається Іне.

Але ж ні… Іне не хвалить мене. Навіть ні словом не підтримала мене, не обурилася, який же той Ґейр падлюка. І зовсім не поривається допомогти мені відмити мальовидло на чолі.

Каже лише одну фразу, коли закінчую розповідь:

— Чому ти, скажи на ласку, водишся з тими хлопцями?

— Ну, воджуся, то й воджуся… — мені не подобається запитання. — Не я, а вони першими почали водитися зі мною.

І це, власне кажучи, правда.

Але Іне поволі хитає головою.

— Ті хлопці не такі круті, як ти собі думаєш. Давно мав би вже збагнути!

Насправді я давно збагнув дуже навіть багато. Але не думаю, що Іне зрозуміє. Бо йдеться не лише про крутизну. Йдеться про життя в зграї і все таке інше.

І все ж мені раптом здалося, що Іне знає те, чого НЕ знаю я.

— Що ти маєш на увазі? — питаю я.

Іне закушує губу, глибоко вдихає і довго мовчить. Зрештою видихає:

— Хай там як, ти повинен був не допустити, щоб вони так ставилися до Уле.

Її мобільний дзенькає, і вона на якийсь час відволікається на телефон. Я ж тихо сиджу біля неї на канапі. Думаю про те, що Уле хворий, а до кіно ще три години. І про те, що є одна ще важливіша справа, яку я конче хочу обговорити з Іне.

— Послухай, — озиваюся за доволі тривалий час. — Мені от цікаво…

Іне підводить голову від телефона.

— Що?

Я присуваюся ближче. Відчуваю, як пахне яблуком її волосся, і мимоволі вдихаю глибше той запах. Іне, моя кохана… Яку Сіндре вважає стильною.

Дзелень. Нова смс-ка. Іне знову поринає в мобільний, набирає текст. Щось дуже довгий текст.

— Ну… про нас обох… — я говорю голосніше.

Іне знову відривається від мобільного, але погляд зраджує, що думками вона далеко. Ще один «дзелень».

Я кахикаю, продираю захрипле горло й починаю говорити, хоч вона й не дивиться на мене.

— Мені б хотілося, щоб стосунки між нами обома вже не були таємницею.

Іне уриває набирання тексту на півслові.

— Між нами обома?

— Так!

Мені враз дуже захотілося, щоб це була така мить, коли ми глибоко-глибоко задивимося в очі одне одному… чи щось таке… Щоб сталося щось магічне!

Але ж ні… Дзелень!

Я не стримую зітхання.

— З ким ти переписуєшся? — намагаюся не виказати роздратування.

— З Мартіном.

Ніякої магії миті…

— З Мартіном? Тобі треба переписуватися з ним саме ЗАРАЗ?

Іне дивиться на мене.

— Так, — коротко відповідає вона.

— Чому?

— Бо це важливо.

— Важливіше, ніж… МИ?

У моєму голосі несподівано проривається злість. Бо я тут сиджу, випитую, чи ми насправді закохані… наче освідчуюся.

— Так, — очі Іне темніють. — Важливіше, ніж ми.

Западає довга мовчанка. Мені аж язик свербить сказати щось крижане й колюче, підхопитися на ноги й рішуче потупотіти сходами нагору, геть з Іненого підвальчика.

Але мені потрібна відповідь. Потрібні слова: «Так, ми можемо більше не ховатися!». Перш ніж я піду в кіно. Перш ніж Іне поцілує Мартіна і стане натомість його коханою.

Тому знову запитую тоненьким смиренним голосом:

— То ми далі таємні закохані… чи ні?

Іне підводить на мене очі, дивиться так, як лише вона вміє.

— Це аж НАСТІЛЬКИ важливо для твого іміджу — мати кохану?

Я відразу розумію: наше кохання й надалі залишиться таємницею. Навіть, мабуть, для нас самих.

Я йду нагору. Але не карбую впевнено крок. Ще й боляче вдаряюся великим пальцем до верхньої сходинки.

НЕДОЛІКИ БАГЕТА

Вечір, кіно. Фільм обирали Карл та Сіндре. Але я ніяк не можу зосередитися. Може, через те,

1 ... 24 25 26 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"