Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обраниця чаклуна, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обраниця чаклуна" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 96
Перейти на сторінку:

Чаклун, взявши посудину, прямує до столу, щось туди наливає зі скляної пляшечки темно-синього кольору і повертається до мене.

― Випий, ― наказує.

― Що це? ― хмурюся, підводячись на ліктях.

Досить з мене невідомих зіль та ліків. Звідки мені знати, що задумав мій… мій… мій чоловік!

Очі широко розплющуються. Тепер я дружина цього похмурого невідомого типа! А раптом він нічим не кращий за Каора. Лорд Торнед вже одного разу помилився, зробивши опікуном не того чоловіка. Як мені взнати, що й тут батько не підвів?

― Пий! Зілля нейтралізує оніцю! ― уривчасто кидає чоловік. ― Цієї ночі нам доведеться завершити обряд. Твоя кров має бути чистою.

― Завершити? ― повторюю, наче папуга. Але склянку беру та відпиваю ліки. Гіркий напій змушує скривитися.

― Так, ― Сівард забирає в мене порожню посудину і ставить на тумбу. ― З ініціацією тягти не варто. Обіцяю бути делікатним.

Він сказав "делікатним"? Серйозно?

Примружившись, дивлюся в холодні сірі очі. Звучить, ніби ця сама ініціація прикра перешкода у житті прославленого чаклуна. А я дрібне непорозуміння, з яким потрібно якнайшвидше розібратися.

― Біль буде лише мить, ― бачачи мій скептичний погляд, продовжує “заспокоювати” новоспечений чоловік. ― Постараюся швидко з цим покінчити.

Мимоволі з губ зривається істеричний смішок. Він точно має на увазі заняття коханням? Може, чаклун описує хірургічне втручання, операцію? Більше схоже якраз на цю процедуру, а не те, чим займаються чоловік і жінка в спальні.

Мій нервовий сміх трохи обурює чоловіка. Він невдоволено підтискає губи. Очі перетворюються на крижинки.

― Вибачте, ― давлюся черговим смішком. ― Я не боюся болю. Мене лякає, що буде згодом?

― Згодом? ― сідає на краєчок ліжка. ― Згодом, ти приймеш силу і пробудиш Джерело...

― Це я знаю, ― підтягую коліна до підборіддя та обіймаю їх руками. ― Мене інше цікавить… ― на мить заминаюсь, підбираючи слова. ― Ми тепер чоловік та дружина. Подружжя. Правильно? ― ковтаю слину, що стала в'язкою. ― Як нам жити далі?

Погляд Сіварда на мить спалахує крижаними іскрами.

― Так і житимемо, ― уривчасто каже він. Його обличчя наче кам'яна маска, жодного проблиску емоцій. Лише по очах можна прочитати, що він відчуває насправді. ― Касія, ти майже дитина. Я одружився лише для того, щоб віддати давньому знайомому давній борг. Торнед Отгріф колись зробив мені дуже важливу послугу і натомість зажадав шлюбний контракт. Але дружина мені не потрібна. Тим паче така. Вибач, але я не хочу, щоб у твоїй милій дівочій голівці з'явилися романтичні марення.

Закушую губу, стримуючи гнів. Але цю гримасу чаклун сприймає зовсім інакше.

― Касія, зрозумій, краще я зараз скажу всю правду, ніж ти собі нафантазуєш казна-що, а потім розчаруєшся. Втішати маленьких дівчаток і заспокоювати їх істерики я не маю наміру.

Не знаю як йому, а мені виразно чути гнівний скрип моїх зубів. Здається, емаль розкришиться в порошок, так сильно я їх стискаю в безсилій люті.

Індик пихатий. З чого він вирішив, що я збираюся до нього закохуватися?

― Маєток Отгріф мій! ― Похмуро заявляю, дивлячись йому прямо в очі.

Ось за що я ладна боротися до кінця. Це тепер мій дім по праву, і я не маю наміру віддавати його навіть чоловікові.

― Але я призначу керуючого, ― парирує він. ― Підростеш, навчишся і керуй сама скільки влізе. Мені моїх володінь достатньо.

― Допустимо… ― задумливо промовляю. З керуючим я вже якось впораюся. Головне стати за їхніми мірками дорослою жінкою. А для цього потрібно провести ніч у компанії чоловіка, тобто власного чоловіка. ― А що потім? Ми розлучимося?

Це був би найкращий варіант. Цього індика я вже точно не бажаю бачити своєю другою половинкою.

― Це навряд чи… ― криво усміхається. ― Мене все влаштовує. А що буде потім вирішимо, коли станеш дорослою. Спадкоємці, звичайно, потрібні. Але поки що ти надто юна для такого і магічно нестабільна.

― Ви вже все вирішили та прорахували? ― їдко підмічаю.

― У мене було достатньо часу в дорозі, ― хмикає у відповідь.

Наші погляди схрещуються, наче сталеві клинки.

Я звичайно просила про допомогу, але вже точно не одружуватися зі мною. Та ще й презентувати цю дію, як найвище благо. Міг би просто зупинити обряд. Навіщо продовжувати, замінивши Каора.

― Яку вигоду ви отримали від цього шлюбу? ― підозріло примружуюсь.

― Яку? ― підіймає брови, дивуючись моєї здогадливості. Отож… Нехай за роками я й мала, але розум залишився тим самим. Нема чого тут на вуха локшину вішати. ― З чого ти взяла, що маю вигоду? ― Продовжує відпиратися чоловік.

― Не вірю, що ви тільки через борг вирішили одружиться з незнайомою дівчиною, ― впевнено заявляю.

― А якщо я просто благородний, ― єхидничає Сівард.

Мовчки буравлю його поглядом.

― Так чому?

― Все одно треба на комусь одружуватися, ― знизує плечима, знову стаючи байдужим. ― Твій рід сильний магічно, сама ти цілком симпатична. Майже дитина правда.

Знову скриплю зубами. Скільки можна нагадувати про мій вік.

― Але це можна виправити, ― обнадіює чаклун.

― Чому одружилися так одразу? ― Не відступаю від намірів допитати індика.

― А чого тягнути? ― знову знизує плечима.

― Тобто від шлюбу я б не змогла відмовитися, ― уточнюю.

Цікаво, а якби іншого покохала та вийшла заміж. Адже я ні сном, ні духом про контракт.

― Якби покохала когось і добровільно вийшла заміж, то контракт був би анульований сам по собі, ― ніби читаючи мої думки, відповідає чаклун.

Здогад вистрілює, наче куля з пістолета ― ось чому Каор так наполягав на моїй згоді, а не силою мене тягнув.

― У тебе є пів години, щоб підготуватися, ― чоловік, мабуть, втомившись від розмови з, як він висловився, "дитиною", різко перериває мої роздуми і підіймається з ліжка. ― Не затримуйся. Не люблю, коли запізнюються, ― повідомляє насамкінець і виходить за двері.

1 ... 27 28 29 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обраниця чаклуна, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обраниця чаклуна, Олеся Лис"