Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Капкан (на) демона, Katerina Школіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Капкан (на) демона, Katerina Школіна "

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Капкан (на) демона" автора Katerina Школіна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 62
Перейти на сторінку:
Нові порядки

– Ти тепер мій слуга. Відтепер політикою, економікою та іншим у твоїй країні займатимусь я, тобі залишиться тільки підкорятися моїм наказам.  Є питання?
– А на обід буде паста?

© Автор невідомий 

На піратському кораблі після вдалої угоди панує весела та жвава атмосфера. М'ясо морського чудовиська забезпечило їх капіталом на цілий рік.

Корабель звивається в танцях хвиль,  прикутий якорем до дна поруч пірсу. Пірати перетворили його мало не на паб під відкритим небом - з величезними прапорами, що розвіваються на вітрі. Палуба ж прикрашена ліхтарями, які блищать світлом на тлі затухаючого дня, а мачти вкриті кольоровими стрічками. 

Всюди алкоголь і веселощі. Пірати в своїх найновіших  вбраннях та з кухлями рому у руках, радісно святкують вдалий день. Команда нібито з небезпечних морських вовків. А насправді вони, як діти, понад усе люблять веселощі.

Очі блищать. Вони співать пісень і чекають на капітана і її супровідних матросів, що мають доєднатися до святкування.

Лунає пісня за піснею. Спитаєте, звідки черствим і закаленим у морських небезпеках піратам взяти музичні інструменти?

У капітанській каюті. На стіні коло столу. Завжди легко помітити струнний смичковий інструмент, схожий на скрипку, і ще два струнні щипкові інструменти близькі до лютні.  Ну і звичайно улюблений інструмент капітана - гітара, яку у руки, крім неї, може брати тільки боцман. 

За правилами корабля, у каюті капітана не можна чіпати жодних речей. Проте зараз той самий випадок, коли робиться виключення, бо пірати святкують. 

Саме тому матроси забрали з стіни інструменти, аби зіграти свої найкращі і найулюбленіші мелодії. А капітан мала б взяти у руки гітару. Але зараз, доки її немає, гітара опиняється у руках боцмана. Ще якийсь матрос дістає з кишені губну гармонь і підхоплює знайому мелодію.

Під ногами піратів відчувається ритмічне гойдання корабля, яке підсилює загальну радість та енергію.

Звідусіль тільки і лунає піратська пісня, колись написана капітаном у суворі штормові дні, яка стала мало не їхнім гімн:

Гей на палубі! Встати на якір!

У нашого брата лиш один прапор.

Такий самий чорний і страх навіває,

Як дно всіх ущелин у океані.

Полундра! Стережися піратів! - заспівують всі хором, підхоплюючи мотив лоцмана.

Як наше життя вам не до сма’ку,

І ви не бажаєте йти у атаку

Катіться скоріше до Дейві Джонса -

Так вчив нас наш добрий боцман.

Полундра! Стережися піратів! - гукають усі матроси з флягами в руках.

Усіх непокірних зсилаєм на дно,

А після на стіл ставим ром і вино.

І знайте зійдемося ми якорями*

Сміливо з одвічними ворогами!

Полундра! Стережися піратів! - все веліше і п’яніше співає команда.

Брехня, що в піратів є всі скарби на світу. 

Бо прапором білим нам не володіти*.

Щурів сухопутних пустити по рейці!

Нашій Чорнявій* не стояти на рейді!

Тепер співають уже усі, а особливо виділяється хрипкий і скрипучий голос старого матроса Бонні, від чого пісня набуває трохи моторошнуватого відтінку:

Наш брат - лиш пірат!

Не аристократ!

І нехай мінливий наш світ у стократ!

Під короля, як під главаря

дух наш не прогнеться,

Нехай його флот повен солдат 

під три чорти несеться!

Гей! Гей! Гей! Гей! - чути ритмічний тупіт чобіт матросів.

І поки у флязі на дні ще є ром…

Гей! Гей! Гей! Гей!  - дерев'яні дощечки аж гнуться і тріщать від піратських ніг.

Ми в бій безстрашно ідемо разом!

Гей! Гей! Гей! Гей!

І поки у флязі на дні ще є ром…

Гей! Гей! Гей! Гей!

Ми в бій безстрашно ідемо разом!

Весела пісня завершується і стихає музика. 

- Полундра! Стережися піратів! - заспівує незнайомий глибокий голос і вся команда повертається у бік чужинця.

Тепер не впізнати у цьому статному воїні того самого тихоню-полоненого. Хоч зовні атлант і не змінився, але зараз від нього віє незнайомою силою і сталлю. 

Поруч, за його спиною, присоромлено опустивши голову від стоїть капітан піратів. 

Матроси ж, які супроводжували її уже приєдналися до інших членів екіпажу.

Зараз Азалія трохи розгубила своєї впевненості і зухвалості, до того ж її пригнічує теперішнє становище і обов'язок коритись комусь. А ще їй соромно перед командою, бо їх капітан втрапив у халепу. І її можна зрозуміти - вільному пірату, та ще й очільнику цілої банди досить принизливо служити комусь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 29 30 31 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Капкан (на) демона, Katerina Школіна », після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Капкан (на) демона, Katerina Школіна "