Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Подвійне дно 📚 - Українською

Читати книгу - "Подвійне дно"

262
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подвійне дно" автора Алла Сєрова. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на сторінку:
Климковської Елізи…». Що ж, дорога матусю, то це так просто робиться? Народила, кинула, як непотріб, і пішла? Із почуттям чесно виконаного обов’язку? Не знаю. Я б таких власноручно вішала.

А оце вже пішли виписки з історії хвороби. Чи ні? Це ксерокопія. Ось помітка: вдочерінню не підлягає. Але чому? Я знаю, що названим батькам не дають хворих, а, судячи із записів у картці, я була патологічно здоровою дівчинкою. Ось, записи свідчать, що я нічим таким не хворіла, навіть стафілокок не підчепила, а це ж найперша лікарняна інфекція, яку чіпляють всі покинуті діти.

І ось цікавий документ, вже оригінал. Климковська Любов Василівна, перекладач, науково-дослідний Інститут титану. Не перебувала на окупованих територіях, не притягалась… Цікаво.

— Слухай, Андрій казав, що його мати теж працювала перекладачем в науково-дослідному інституті, в Дніпропетровську. Що це означає, збіг такий?

— Лізо, такий збіг має дивний вигляд. Я, до речі, вважаю, що наш пацієнт не був з нами щирим. Ти ж йому теж не повірила?

— Ну, спочатку повірила, а потім подумала, дещо пригадала… Так, він сплів нам казочку. І якщо він нам не пояснить, що це означає, я його вижену.

— Маєш рацію.

Далі йдуть якісь відношення, направлення в будинок малюка — в тому ж таки Дніпропетровську. Ось примітка: «Мати навідує». Може, тому мене не віддавали на вдочеріння, бо мали надію на те, що Любов Василівна схаменеться, стерво таке, і забере дитину? Даремні надії.

Далі — наказ про передачу вихованки Климковської Елізи до будинку малюка в Миколаєві. Навіщо? Офіційно — через упорядкування системи притулків. За цим може ховатися, що завгодно. Розпливчасте формулювання. То це саме тут я надибала Ведмедика? Бо ось позначка виховательки про агресивну поведінку. А потім мене знову перевели — до будинку малюка в Мелітополі. Цього разу про причини нічого не сказано. Ще Старий дивувався: навіщо мене стільки разів переводили? А оце і зовсім цікаво: офіційний запит Климковської Любові Василівни про місцезнаходження її доньки Елізи. І відповідь: Климковська Еліза Ігорівна була віддана названим батькам на вдочеріння у березні 1976 року. Що за маячня? Ніяких названих батьків я не знаю. Я весь час була в притулку. То чому це приховали від моєї матері? Навіщо мене постійно перекидали з місця на місце? Заплутували сліди? Але навіщо?!

— Глянь, Рудий, що це таке?

— Дай… чорт, маячня якась.

Запит на дозвіл змінити ім’я та прізвище вихованці Елізі Климковській — і резолюція «Відмовити». Куди запит? В управління КДБ Дніпропетровська, де я знов опинилась у 1977 році. Бачили ви щось подібне? І до кого звертались? Так, майор Корбут. Він же й відмовив.

Я перебираю папери. Медична картка, відмітки про щеплення, звичайні записи педіатра. І скрізь приписка: «Дівчинка на контакт не йде». Справді, я пам’ятаю, що була похмурою дитиною. Я рано зрозуміла, хто я і що зі мною.

— Наскільки я розумію, до твоєї долі доклали рук люди з КДБ, а там простих справ не було. То може, нам варто поїхати до Дніпропетровська, розпитати декого? Я впевнений, ще є живі свідки. Звичайно, часу минуло багато, та, може, хтось щось пригадає? Зрештою, може, ще жива твоя мати?

— Ні!

— Лізо, це нерозумно. — Рудий заспокійливо кладе руку мені на плече. — З усього видать: те, що зараз заварилось навколо твоєї персони, має витоки в минулому. Там і треба шукати відповідь. І я гадаю, Старий мав рацію: цим матеріалам ціни немає, тільки він і міг зібрати їх, бо він все життя провів у цій системі. І в наших опонентів таких відомостей немає і бути не може — ну, якщо вже вони розпитували Старого та інших.

— Зате вони знають, що відбувається зараз, а ми навіть не здогадуємось.

— Ну, і як, допомогло їм те знання? Вони шукають щось, що в твоєму минулому, якого ти не побажала знати свого часу. І мені здається, що саме тому ти ще жива, моя квіточко.

В словах Рудого є певний сенс. Що ж робити? Мабуть, треба взяти на роботі відпустку і поринути у розслідування. Інакше все це може погано скінчитися, от просто печінкою відчуваю.

— Куди тепер? — Рудий в’їжджає в місто. — Що робитимемо?

— В мене є невикористана відпустка. Зараз пацієнтів небагато, візьму відпустку і поїду до Дніпропетровська. А звідти тобі зателефоную і все розкажу, як там і що… Чого ти, Вадику? Що я таке сказала?

— Нічого. Але якщо ти гадаєш, що я відпущу тебе саму, то час тебе освідчити у психіатра. В мене теж є невикористана відпустка. Отже, їдьмо спочатку до мене на роботу.

Рудого відпустили неохоче. Головний лікар довго зітхав і мозолився, але зрештою підписав заяву. В мене на роботі чекала Вікторія Левківна — в неї знову болів зуб, і шеф гарячково розшукував мене. Ні на кого іншого Вікторія Левківна не погоджувалась, зціпивши зуби, як партизан на допиті. Звичайно ж, після тріумфального пломбування розім’яклий шеф підмахнув заяву, висловивши мені співчуття у зв’язку зі смертю сестри.

Колега Матяш у повній прострації з виглядом вмираючого лебедя побажав мені добре провести час, а Рудий, підступно всміхаючись, пообіцяв йому розрадити мене. Я знаю, як діє Рудий на осіб обох статей. Жінки починають літати навколо нього, як оскаженілі метелики, а чоловіки починають розуміти свою недосконалість. Колега Матяш зів’яв, як зірвана маківка. Нічого, медсестра в регістратурі тебе потішить. Я не люблю, коли в чоловіка так багато рослинності на тілі.

— Поїхали додому, там наш пацієнт придумав для нас чергову казку. — Рудий втомлений до краю, та й я не краща. — Купимо харчів, бо він, либонь, вже замазку на вікнах пооб’їдав.

Я плентаюсь до крамниці, наповнюю пакети припасами. Рудий, як завжди, має рацію. Я б і не подумала погосподарювати.

— Їдьмо.

Машина рушає. Вже майже зовсім темно, ми белембались цілий день. Нічого, ось завтра… Що це таке, що за звук? Якась музика…

— В тебе є мобільник? — Рудий озирається на мене. — Звідки?

Чорт, дійсно, це ж мобільник пищить. Ось він! Ну, і на що тут натискати, аби почути того, хто дзвонить?

— Ось, натисни кнопку, нещастя! — Рудий сам натискає кнопку. — Тепер відповідай.

— Алло!

— Елізо, ти чуєш мене? — Стась чимось схвильований. — Де ти зараз?

— Ми з Рудим їдемо до мене додому.

— Негайно повертайте назад.

— Чому?

— В тебе вдома засідка. Тебе чекають люди Деберца.

— Але…

— Знаєш, де висілок Сонячний? Скажи Рудому, хай править туди, я вас зустріну. Все, давайте, я чекаю. Потім все поясню.

Рудий мовчки дивиться на мене. Що він думає? Я

1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подвійне дно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подвійне дно"