Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Серця трьох, Джек Лондон 📚 - Українською

Читати книгу - "Серця трьох, Джек Лондон"

207
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Серця трьох" автора Джек Лондон. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 93
Перейти на сторінку:
ваш сеньйор Ріган,- у розпачі шпигонув його обурений начальник поліції.

- Але він вичерпає-таки свою торбу з доларами,- відмовив Торес.- Ми, здається, позбираємо все його срібло й тоді вже обов’язково впіймаємо його самого.

- Ходім-но тепер, товариші! - підлесливо звернувся до поліцаїв начальник.- Ви заберете всі гроші на дозвіллі, коли ми вертатимемось.

Августіно ще раз порушив мовчанку.

- Ніхто ніколи не знає, якою дорогою випаде вертатись, та чи й доведеться вертатися взагалі,- песимістично промовив він. Зачарований цією перлиною своєї мудрості, він наважився висловити ще й другу: - Триста доларів у руках краще, ніж три мільйони на дні колодязя, якого ми, може, ніколи вже й не побачимо.

- Хтось мусить туди спуститись,- сказав Рафаель і схопився за мотузку, що висіла на журавлі.- Дивіться, вона ще міцна. Ми спустимо туди когось. Ну, хто з вас хоробрий і полізе в колодязь?

- Я,- мовив Вісенте,- я хоробрий і спущуся...

- І вкрадеш половину того, що знайдеш,- мовив Рафаель те, що йому раптом спало на думку.- Якщо вже ти й полізеш, то мусиш спершу перелічити перед нами, скільки в тебе грошей. А коли повернешся, ми обшукаємо тебе й заберемо все, що ти знайдеш. А потім уже, поділивши рівно гроші, віддамо тобі й твої песо.

- Коли ви мені не довіряєте, я не хочу лізти,- затявся Вісент.- Тут, коло криниці, у мене стільки само грошей, як і у вас. Навіщо мені спускатись? Я не раз чув, що люди гинули на дні колодязів.

- Лізь, бога ради! - вибухнув начальник поліції.- Та мерщій, мерщій!

- Я занадто гладкий, мотузка не досить міцна, і я можу не повернутись,- сказав Вісенте.

Всі дивились на мовчуна Августіно, що сьогодні сказав більше, ніж звичайно говорив протягом цілого тижня.

- Найхудорлявіший та найлегший із нас - Гієрмо,- мовив Августіно.

- Гієрмо, лізь! - закричали всі в один голос.

Але Гієрмо зазирнув у криницю і відступив назад, хитаючи головою й хрестячись.

- Ні! Не полізу навіть ради священних скарбів таємничого міста майя,- пробурмотів він.

Начальник витяг з кишені револьвера й запитливо глянув на своїх людей, шукаючи собі підтримки. Ті закивали головами, і він підступив до маленького поліцая.

- Лізь, ради бога! - погрозливо сказав він.- Та мерщій, бо зараз ти більше не зможеш ні спуститися, ні вилізти, а назавжди лишишся коло цієї клятої криниці. Хіба ж не справедливо буде, хлопці, коли я застрелю його, якщо він не схоче лізти?

- Справедливо! - гукнули всі.

Наляканий Гієрмо тремтячими пальцями перелічив монети, що підібрав був раніш, і, безперестанку хрестячись, підштовхуваний товаришами, сів у відро, обхопив його ногами і почав віддалятись від денного світла.

- Стійте! - крикнув він з колодязя.- Стійте, стійте ж бо! Вода! Я вже у воді!

Поліцаї, що спускали мотузку, затримали її вагою своїх тіл.

- А я дістану десять песо понад пайку? - запитав Гієрмо знизу.

- Стривай, ми тебе охрестимо! - гукнув котрийсь поліцай.

А інші гукали:

- Ну, сьогодні ти заллєшся водою!

- Ми тебе залишимо там!

- Ось зараз пустимо мотузку!

- На одного буде менше ділити!

- Вода тут дуже погана,- знову почувся голос, немов в безодні.- Тут якісь огидні ящірки й дохлий птах. Певно, тут мусять бути й гадюки. Моя робота таки варта зайвих десять песо.

- Ми тебе втопимо! - гримнув Рафаель.

- Я застрелю тебе! - скипів начальник поліції.

- Топіть чи стріляйте! - лунав голос Гієрмо.- Але ж з цього вам не буде жодної користі, бо гроші лишаться в криниці.

Запала мовчанка: ті, хто був на землі, радились очима, що їм тепер робити.

- А грінго ідуть собі далі,- хвилювався Торес.- Добра дисципліна у ваших підлеглих, сеньйоре Мар’яно Верхара-і-Іхосе! Вмієте ви їх привести до послуху!

- Це не Сан-Антоніо,- виправдувався начальник.- Це хучітанська глушина. Мої пси добрі тільки в Сан-Антоніо. В цих джунглях із ними треба поводитись лагідно, а то вони здичавіють. Тоді що станеться з вами й зі мною?

- І все через те клятенне золото! - похмуро погодився Торес.- Через цього грінго, що зв’язує правосуддю руки золотими шворками, можна стати соціалістом.

- Срібними шворками,- поправив начальник поліції.

- Ідіть ви під три чорти! - вилаявся Торес.- Ви самі сказали, що це не Сан-Антоніо, а хучітанські джунглі, і, виходить, тут я можу справити вас до дідька. Хто винний, що ви такий запальний? Навіщо нам весь час сперечатися, коли наш добробут залежить від того, чи ми будемо триматися разом?

- До того ж,- долинув голос Гієрмо,- води тут нема й на два фути, й ви не можете мене втопити. Я стою на самому дні і тримаю в руці чотири круглі срібні долари. Дно встелене грішми. Що ж, ви покинете мене чи дасте десять песо за те, що я бабраюсь тут? Вода смердить, наче розкопане гробовище.

- Так, так! - гукнули поліцаї в колодязь.

- Що так? Кинете чи дасте десять песо?

- Дамо десять песо! - хором закричали всі.

- На бога, швидше! - підганяв начальник поліції.

Знизу почулися хлюпання та лайка, і з того, як ослабла натягнена мотузка, поліцаї зрозуміли, що Гієрмо виліз із відра й шукає монет.

- Складай їх у відро, голубчику,- порадив згори Рафаель.

- Я кладу їх у кишеню. Якщо я складу їх у відро, ви витягнете гроші, а мене забудете в криниці.

- А мотузка витримає таку вагу? - запитав Рафаель.

- Мотузка, може, й не витримає, зате я витримаю і не вдамся,- сказав Гієрмо.

- А якщо мотузка ввірветься...- почав був знову Рафаель.

- На це є рада,- озвався Гієрмо.- Спускайся ти! Тоді я вилізу перший, потім ми витягнемо гроші, а наостанці тебе. Так буде справедливо.

Рафаель скрививсь і не відповів нічого.

- Ну що ж, ти лізеш, Рафаелю?

- Ні,- відказав той.- Клади все срібло в кишені та вилазь хутчіш!

- А чорт би забрав ваше поріддя і мене разом з ним! - нетерпеливився начальник поліції.

- Я вже

1 ... 30 31 32 ... 93
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Серця трьох, Джек Лондон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Серця трьох, Джек Лондон"